The representation of women in regional councils was much lower. | UN | وقالت إن تمثيل النساء في المجالس الإقليمية أقل بكثير. |
In 1997, the autonomous regional councils adopted the regional autonomous educational system. | UN | وفي عام 1997، اعتمدت المجالس الإقليمية المستقلة النظام التعليمي الإقليمي المستقل. |
Otherwise, the relevant legislation is in place and the first elections to regional councils were held in 2000. | UN | وفيما عدا ذلك، فإن التشريع ذا الصلة جاهز وأجريت أولى انتخابات المجالس الإقليمية في عام 2000. |
Afghan women participate in 34 Provincial Councils and are active members of various political parties. | UN | وتشارك المرأة الأفغانية في 34 مجلساً من المجالس الإقليمية وهي عضو نشط في مختلف الأحزاب السياسية. |
The percentage of women in regional councils remains at 3 women out of 95 regional council seats. | UN | فنسبة المرأة في المجالس الإقليمية لم تتعد 3 سيدات من 95 مقعداً في المجالس الإقليمية. |
For instance women's participation in the regional assemblies increased from 20% in 1996 to 30% in 1998 i.e. out of 399 members of regional assembly in six regions 122 are women. | UN | وعلى سبيل المثال ازدادت مشاركة المرأة في المجالس الإقليمية من 20 في المائة في عام 1996 إلى 30 في المائة في عام 1998، أي أنه بين 399 عضواً في المجلس الإقليمي في ست مناطق كان هناك 122 من النساء. |
The proportion of eligible electors for the regional councils was approximately 71 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات المجالس الإقليمية حوالي 71 في المائة. |
Complaints of a similar nature on the municipal level are dealt with by the regional councils. | UN | وتتناول المجالس الإقليمية الشكاوى التي تكتسي طابعاً مماثلاً على مستوى البلديات. |
More importantly, there was a need to change attitudes with the help of the regional councils and the Government Employment Department. | UN | وأهم من ذلك أن ثمة حاجة إلى تغيير المواقف بمساعدة من المجالس الإقليمية ودائرة التوظيف الحكومية. |
In order to achieve compliance, the former regional councils gave the Secretary of State legally binding Undertakings to carry out the necessary improvements. | UN | ومن أجل تحقيق الامتثال، منحت المجالس الإقليمية السابقة للوزير المختص تعهدات ملزمة قانوناً بإجراء التحسينات اللازمة. |
The number of women parliamentarians in the regional councils has shown a significant and notable increase through time. | UN | وقد تحققت زيادة بارزة وملحوظة عبر الزمن في عدد البرلمانيات في المجالس الإقليمية. |
In the regional Governments there are 40 women out of 193 men, while in the regional councils, there are 118 women out of 1001 men. | UN | وفي الحكومات الإقليمية، توجد 40 إمرأة مقابل 193 رجلا، أما في المجالس الإقليمية فتوجد 118 إمرأة مقابل 1001 رجل. |
regional councils have primary responsibility for the management of natural waters, soil, geothermal resources and pollution control. | UN | وتتولى المجالس الإقليمية المسؤولية الرئيسية لإدارة المياه الطبيعية والتربة وموارد الأرضية الحرارية ومكافحة التلوث. |
:: Establishment and development of the regional councils for ocean and coastal management | UN | :: إدماج وتطوير المجالس الإقليمية المعنية بإدارة المحيطات والسواحل |
In New Zealand, regional councils are responsible for cleaning up gear washed ashore. | UN | وفي نيوزيلندا، تضطلع المجالس الإقليمية بالمسؤولية عن إزالة أدوات الصيد التي يلقي بها البحر على الشواطئ. |
Capacity-building plan for 34 Provincial Councils is developed | UN | وضع خطة لبناء قدرات المجالس الإقليمية البالغ عددها 34 مجلسا |
Support for strengthening of the Consortium of Provincial Councils of Ecuador; | UN | تقديم الدعم لتعزيز اتحاد المجالس الإقليمية في إكوادور؛ |
Statistical breakdown of regional council members | UN | جدول يبيِّن عدد الأعضاء في المجالس الإقليمية |
Concerning the rights of women, the Eritrean Constitution and other pertinent laws, including the Transitional Civil Code, the Transitional Penal Code, the Land Proclamation, the Election of regional assemblies Proclamation and the Proclamation to Abolish Female Circumcision, protect and safeguard the rights of women. | UN | 10- وفيما يتعلق بحقوق المرأة، فإن دستور إريتريا والقوانين الأخرى ذات الصلة، بما فيها القانون المدني الانتقالي وقانون العقوبات الانتقالي والإعلان الخاص بملكية الأراضي والإعلان الخاص بانتخاب المجالس الإقليمية والإعلان الخاص بقانون القضاء على ختان الإناث، تحمي حقوق المرأة وتصونها. |
Lastly, Turkey stressed that it will contribute to ensuring a secure environment for the upcoming Presidential and provincial council elections. | UN | وأخيراً، أكدت تركيا أنها ستُسهم في توفير بيئة آمنة للانتخابات الرئاسية وانتخابات المجالس الإقليمية المقبلة. |
409. Of the principals' (county councils and municipalities) total net expenditures for healthcare, 19% is devoted to primary care, which corresponds to SEK 26 billion. | UN | 409- وتخصص للرعاية الأولية نسبة 19 في المائة من صافي إجمالي المصروفات العمومية (المجالس الإقليمية والبلديات)، أي ما يعادل 26 مليار كرونا سويدية. |
After the regional elections of 2010, the rate of women regional councillors attained 48 per cent (compared to 27.5 per cent in 1998). | UN | وفيما يتعلق بالانتخابات الإقليمية، بلغت نسبة عضوات المجالس الإقليمية 27,5 في المائة من أعضاء هذه المجالس في عام 1998، وإن كنّ قد أصبحن يشكلن 48 في المائة منذ انتخابات عام 2010. |
Measures had been taken to improve gender equality in the membership of regional boards and of policy organs of trade unions. | UN | واتخذت تدابير لتحسين المساواة بين الجنسين في عضوية المجالس الإقليمية وفي أجهزة السياسات بالاتحادات النقابية. |
The establishment of territorial assemblies under the (French) constitution of 1946 and the election of the first member from Ubangi, Barthélémy Boganda; | UN | إنشاء المجالس الإقليمية بموجب دستور عام 1946 وانتخاب أول نائب يمثل أوبانغي وهو بارثولوميو بوغندا؛ |