In the Special Representative’s view, prison conditions could be greatly improved by concentrating on the following two areas. | UN | ويرى الممثل الخاص أنه في اﻹمكان تحسين اﻷحوال في السجن تحسينا كبيرا بالتركيز على المجالين التاليين: |
Key recommendations of the expert group covered the following two areas. | UN | وشملت التوصيات الرئيسية لفريق الخبراء المجالين التاليين. |
To support developing countries, the international community needs to take action in the following two areas. | UN | وبغية دعم البلدان النامية، فإن المجتمع الدولي بحاجة إلى اتخاذ إجراء في المجالين التاليين. |
This project envisages specific initiatives in the following areas: a vocational training aimed at setting up a cooperative working in the food sector; and inter-cultural activities. | UN | ويتوخى هذا المشروع اتخاذ تدابير محددة في المجالين التاليين: تدريب مهني يهدف إلى إنشاء تعاونيات تعمل في قطاع الأغذية، والقيام بأنشطة متعددة الثقافات. |
7. In that framework, European Union efforts were undertaken, inter alia, in the following areas: | UN | 7 - وفي هذا الإطار، اضطلع الاتحاد الأوروبي بجهود شملت، في جملة أمور، المجالين التاليين: |
Effective repatriation will require close coordination between UNHCR and UNAVEM, particularly in the following areas: | UN | ويتطلب التنفيذ الفعال لعملية إعادة التوطين، تنسيقا وثيقا بين المفوضية وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، ولا سيما في المجالين التاليين: |
11. It is recommended that participants should have expertise in relevant technical issues in at least one of the two following areas: | UN | 11 - ويُوصَى بأن يكون لدى المشاركين خبرة في المسائل التقنية ذات الصلة وذلك على الأقل في واحد من المجالين التاليين: |
In particular, it might be useful to focus further discussions on the following two areas: | UN | وبصفة خاصة، قد يكون من المفيد التركيز على مناقشات أخرى بشأن المجالين التاليين: |
Global Programmes increase by a net $40.8 million, mainly due to the inclusion of the above-mentioned $15 million for anticipated additional voluntary separation costs, as well as newly identified priority interventions in the following two areas: | UN | وتشهد البرامج العالمية زيادة صافية قدرها 40.8 مليون دولار، ترجع بصفة رئيسية إلى إدراج المبلغ المشار إليه أعلاه المتعلق بالتكاليف الإضافية المتوقعة لإنهاء الخدمة الطوعي، وقدرها 15 مليون دولار، فضلاً عن التدخلات ذات الأولوية المحددة حديثاً في المجالين التاليين: |
2. The agenda of the December 2007 meeting will focus on the interest and role of national statistical offices in the further development of the following two areas: | UN | 2 - وسيركز جدول أعمال اجتماع كانون الأول/ديسمبر 2007 على أهمية ودور المكاتب الإحصائية الوطنية في المضي في تعزيز المجالين التاليين: |
4. Invites the Office of the High Commissioner to consider the possibility that forensic experts coordinate and produce additional manuals concerned with examinations of living persons for the following two areas of forensic medicine: | UN | ٤- تدعو مكتب المفوضة السامية إلى النظر في إمكانية قيام خبراء الطب الشرعي بتنسيق ووضع دليلين إضافيين يتعلقان بعمليات فحص اﻷحياء في المجالين التاليين من مجالات الطب الشرعي: |
43. A new reinvigorated effort is needed to mobilize resources and develop a new global programme to provide assistance to needed Member States, particularly in the following two areas: | UN | 43- يلزم كذلك بذل جهود جديدة ومتجددة النشاط من أجل حشد الموارد ووضع برنامج عالمي جديد لتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تحتاجها، وخصوصاً في المجالين التاليين: |
149. The Joint Appeals Boards, Joint Disciplinary Committees and Disciplinary Committees may need to continue their work beyond the 30 November 2008 deadline to ensure timely decisions by the Secretary-General or executive head, in the following two areas: | UN | 149 - وقد يكون على مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة واللجان التأديبية أن تواصل أعمالها إلى ما بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وهو الموعد النهائي لضمان إصدار الأمين العام أو الرئيس التنفيذي قرارات في الوقت المناسب في المجالين التاليين: |
44. The work carried out by OECD relevant for the programme of the Committee of Experts includes the following two areas: work on material flows and resource productivity and the review of the OECD state of the environment questionnaire. | UN | 44 - تشمل الأعمال التي اضطلعت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولها صلة ببرنامج عمل لجنة الخبراء المجالين التاليين: الأعمال المتعلقة بتدفقات المواد وإنتاجية الموارد واستعراض استبيان المنظمة المتعلق بحالة البيئة. |
In implementing the science and technology-related mandate from the 2005 World Summit Outcome (para. 60), UNCTAD works primarily in the following two areas: | UN | 70- ويُركِّز الأونكتاد عمله، في إطار تنفيذ الولاية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا التي كلفته بها القمة العالمية لمجتمع المعلومات (الفقرة 60)، على المجالين التاليين: |
1. 2003 marks the commencement of a new three-year period for the Consultative Process pursuant to General Assembly resolution 57/141, which recommended that discussions be organized around the following areas: | UN | 1 - تدخل العملية التشاورية في عام 2003 فترة جديدة مدتها ثلاث سنوات عملا في ذلك بقرار الجمعية العامة 57/141 الذي أوصى بأن تنظم المناقشات حول المجالين التاليين: |
62. Recommends that, in its deliberations on the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea at its meeting, the Consultative Process should organize its discussions around the following areas: | UN | 62 - توصي بأن تعمد العملية التشاورية، أثناء المداولات التي ستجريها في اجتماعها بشأن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، إلى تنظيم المناقشات بحيث تتمحور حول المجالين التاليين: |
The United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in respect of the Russian Federation should be intensified in the following areas: | UN | ٦٨- ينبغي تصعيد برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية فيما يتعلق بالاتحاد الروسي، وذلك في المجالين التاليين: |
152. For the fourth activity in 2014, a one-time provision of $51,800 would be required to cover three work-months of two consultants at a fee of $7,500 per month, and travel for both consultants ($6,800) to undertake two analytical studies in the following areas: (a) financing sustainable development in Africa; and | UN | 152 - وفي إطار تمويل النشاط الرابع في عام 2014 يلزم رصد اعتماد لمرة واحدة قدره 800 51 دولار لتغطية تكاليف عمل خبيرَيْن استشاريَيْن لمدة ثلاثة أشهر بأتعاب قدرها 500 7 دولار في الشهر، وتكاليف سفر الاستشاريَيْن كليهما (800 6 دولار) من أجل إجراء دراستين تحليليتين في المجالين التاليين: ' 1` تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا؛ |
240. The fourth meeting of the Consultative Process will be held at United Nations Headquarters in New York from 2 to 6 June 2003, with discussions focused around the following areas: (a) protecting vulnerable marine ecosystems; and (b) safety of navigation, for example, capacity-building for the production of nautical charts; as well as issues discussed at previous meetings. | UN | 240 - وسيعقد الاجتماع الرابع للعملية الاستشارية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 2 إلى 6 حزيران/يونية 2003، وستتركز المشاورات على المجالين التاليين: (أ) حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة؛ (ب) سلامة الملاحة، من قبيل بناء القدرات لإنتاج خرائط ملاحية؛ فضلا عن المسائل التي نوقشت في اجتماعات سابقة. |
643. As the theme of the 2005 day of general discussion had a wide scope, participants to this meeting were divided into two working groups based on the two following areas in order to focus discussions: | UN | 643- ونظراً لاتساع نطاق موضوع يوم المناقشة العامة لعام 2005، قُسم المشاركون في هذا الاجتماع إلى فريقين عاملين استناداً إلى المجالين التاليين بهدف تركيز المناقشات: |