ويكيبيديا

    "المجال الثقافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cultural sphere
        
    • cultural field
        
    • area of culture
        
    • cultural area
        
    • field of culture
        
    • cultural domain
        
    • and cultural
        
    • of cultural
        
    Difficult material conditions in the cultural sphere have forced many people in creative professions to go abroad or change career. UN وبسبب صعوبة الظروف المادية في المجال الثقافي اضطر كثيرون في المهن الفنية إلى مغادرة البلد أو تغيير مهنتهم.
    The impact is extensive in the cultural sphere too, where it has increased in recent years. UN أما آثار الحصار في المجال الثقافي فهي واسعة أيضا، وازدادت في السنوات الأخيرة.
    We encourage international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives. UN ونشجع التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    We encourage international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives. UN ونشجع التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    State government and local self-government in the area of culture UN إدارة الدولة والإدارة المحلية الذاتية في المجال الثقافي
    333. The Government has decided that all agencies in the cultural area are to integrate a gender equality perspective in their activities. UN 333- وقررت الحكومة أنه يتعين على جميع الوكالات العاملة في المجال الثقافي أن تدمج منظور المساواة بين الجنسين في أنشطتها.
    Areas in which prevention activities in the field of culture have been implemented include the following: UN وهكذا، شملت التدابير التي وضعت لمنع الإرهاب في المجال الثقافي ما يلي:
    There are 49 women who are directors in the central apparatus of the Ministry of Culture, in teaching establishments and in the cultural domain. UN وهناك 49 امرأة يشغلن منصب المدراء في الجهاز المركزي لوزارة الثقافة وفي مؤسسات التعليم وفي المجال الثقافي.
    240. The system of training in the cultural sphere includes 82 higher and secondary educational institutions, which train specialists in 20 disciplines. UN ٠٤٢- ويضم نظام التدريب في المجال الثقافي ٢٨ من مؤسسات التعليم العالي والثانوي، تدرب اﻷخصائيين في ٠٢ فرعا.
    Hence, actions in the cultural sphere facilitate cultural interaction and understanding and can help design new cultural landscapes, encompassing and reflective of the plurality of culturally diverse perspectives. UN ومن ثم، فإن الإجراءات المتخذة في المجال الثقافي تيسر التفاعل والتفاهم الثقافيين، ويمكنها أن تساعد في تصميم مشاهد ثقافية جديدة تشمل وتعكس تعددية المنظورات الثقافية المتنوعة.
    Founded in 1995 in Egypt, the Women and Memory Forum is composed of a group of women academics, researchers and activists concerned about the negative representations and perceptions of Arab women in the cultural sphere. UN تأسس منتدى المرأة والذاكرة في مصر عام 1995، وهو يتألف من مجموعة من النساء الأكاديميات والباحثات والناشطات المعنيات بالتصوير السلبي للمرأة العربية والأفكار السلبية الخاصة بها في المجال الثقافي.
    Achievements and strategies in the cultural sphere UN جيم - المنجزات والاستراتيجيات في المجال الثقافي
    Not only have strategies been introduced into the formal education system, but cultural management has been consolidated throughout the country, which is advancing toward the democratization of culture and the integration of population groups that have traditionally been excluded from the cultural sphere. UN ولم يجر إدخال استراتيجيات في نظام التعليم الرسمي فحسب، بل جرى تعزيز الإدارة الثقافية في جميع أنحاء البلد، مما يحقق تقدما صوب إضفاء الطابع الديمقراطي على الثقافة وإدماج المجموعات السكانية التي جرت العادة على استبعادها من المجال الثقافي.
    Such an approach can promote the freedom of expression and the strengthening of women's status also in the cultural field. UN ويمكن لهذا النهج أن يعزز حرية التعبير ويدعّم وضع المرأة أيضاً في المجال الثقافي.
    308. Efforts have been made to develop databases in the cultural field in order to make information available to the general public. UN 308- وبُذلت جهـود لاسـتحداث قواعد بيانات في المجال الثقافي كيما تكون المعلومات متاحة للجمهور العام.
    Among the main areas of cooperation between the United Nations and the OIC, to which our delegation attaches special importance, is cooperation in the cultural field. UN ومن مجالات التعاون الممــيزة بــين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والتي يوليها وفــد مصر أهمية خاصة، التعاون في المجال الثقافي.
    The legislation in the cultural field is based on the principle of freedom of expression. UN 470- يقوم التشريع في المجال الثقافي على مبدأ حرية التعبير.
    " The policy of blockade and suffocation is also still being applied in the cultural field, since the Israeli authorities prohibit the publication of any magazines or newspapers in the Golan. UN " تستمر في المجال الثقافي أيضا سياسة الحصار والخنق، إذ تمنع السلطات اﻹسرائيلية إصدار أية مجلات أو جرائد في الجولان.
    There were basically three major impediments in the area of culture -- traditional culture, societal culture and governmental culture. UN وأردف قائلا إنه توجد أساسا ثلاثة معوقات رئيسية في المجال الثقافي هي الثقافة التقليدية، وثقافة المجتمع، وثقافة الحكم.
    The purpose of the evaluation is to highlight the results that the initiatives have contributed to and to provide instructive and inspiring examples of successful methods for gender equality work in the cultural area. UN والغرض من هذا التقييم هو إبراز النتائج التى أسهمت تلك المبادرات في تحقيقها وعرض أمثلة مفيدة وملهمة للأساليب الناجحة في ميدان العمل على تعزيز المساواة بين الجنسين في المجال الثقافي.
    Support for building the institutional and management capacities of countries of the South in the field of culture UN 2-3 دعم تنمية القدرات المؤسسية والإدارية لبلدان الجنوب في المجال الثقافي
    Its major support and factor of perpetuation lies, therefore, in the cultural domain. UN ولذلك، فإن دعمه الرئيسي وعنصر إدامته هو المجال الثقافي.
    Accordingly, pay levels for workers in the educational, health-care and cultural fields were raised to an average of 2 to 2.5 times their previous levels. UN وبناءً عليه، رُفِعَت مستويات الأجور للعاملين في قطاعي التعليم والرعاية الصحية وفي المجال الثقافي بما متوسطه 2 إلى 2.5 ضعف مستوياتها السابقة.
    Inclusion of cultural specialists in activities to raise awareness of human rights UN إشراك المتخصصين في المجال الثقافي في عمليات التوعية بحقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد