ويكيبيديا

    "المجاني الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • universal free
        
    The Republic of Korea welcomed the implementation of universal free primary education. UN ورحبت جمهورية كوريا بتنفيذ برنامج التعليم الابتدائي المجاني الشامل.
    We have therefore set up a programme to provide universal free screening for pregnant women. UN لذلك وضعنا برنامجا لتوفير الفحص المجاني الشامل للحوامل.
    :: universal free primary and secondary education for our children, especially the girl child UN :: التعليم المجاني الشامل الابتدائي والثانوي لجميع الأطفال، خاصة البنات الصغيرات
    The introduction of universal free primary education in 1994 was a landmark achievement of the new Government. UN وكان إدخال نظام التعليم المجاني الشامل في عام 1994 إنجازا بارزا للحكومة الجديدة.
    Taxation was abolished and systems of universal free medical care and free education have been put in place. UN وقد الغي نظام الضرائب، وتم تطبيق نظام العلاج المجاني الشامل ونظام التعليم الإلزامي المجاني.
    It was by no means easy to enforce the universal free medical care system at state expense during the time of war decisive to the destiny of the country. UN ليس من السهل أبدا أن يطبق نظام العلاج المجاني الشامل على حساب الدولة، في زمن الحرب القاسية التي تقرر مصير الوطن، لا في زمن البناء السلمي.
    Within the six-year period of the Ramos Administration, it is expected that universal free compulsory public elementary education will be achieved. UN ٩٦١- ومن المتوقع خلال فترة السنوات الست ﻹدارة الرئيس راموس أن يتحقق التعليم اﻷولي العام اﻹلزامي المجاني الشامل.
    Comprehensive and universal free education, regular education that offers everybody high education, correspondence education, developed social education system and educational conditions under which one can learn to his heart's contents in any place and in any position are the main educational systems of the DPRK. UN نظام التعليم في الجمهورية هو نظام التعليم المجاني الشامل والكامل ونظام التعليم المنتظم الذي يمنح التعليم العالي لجميع الناس ونظام التعليم مع ممارسة العمل وظروف التعليم التي تمكن جميع الناس دون استثناء من تلقى التعليم الكافي بغض النظر عن أماكن حياتهم أو مهنهم.
    universal free primary education has been the centre-piece of Bangladesh's efforts towards social development and education. UN 61- يُعتبر التعليم الابتدائي المجاني الشامل ركيزة جهود بنغلاديش في سبيل التنمية الاجتماعية والتعليم.
    In some countries, the principle of universal free provision of services, such as health care, education and water supply, has been replaced by user fees and privatization and by more targeted social service provision. UN وفي بعض البلدان، استعيض عن مبدأ التوفير المجاني الشامل للجميع للخدمات التي من قبيل الرعاية الصحية والتعليم والإمداد بالمياه بفرض رسوم استخدام وبالخصخصة وتوجيه أفضل لتقديم الخدمات الاجتماعية.
    In some countries, the principle of universal free provision of services such as health care, education and water supply has been replaced by user fees and privatization and by more targeted social service provision. UN وفي بعض البلدان، استعيض عن مبدأ التوفير المجاني الشامل للجميع للخدمات التي من قبيل الرعاية الصحية والتعليم والإمداد بالمياه بفرض رسوم استخدام وبالخصخصة وتوجيه أفضل لتقديم الخدمات الاجتماعية.
    In some countries, the principle of universal free provision of services, such as health care, education and water supply, has been replaced by user fees and privatization and by more targeted social service provision. UN وفي بعض البلدان، استعيض عن مبدأ التوفير المجاني الشامل للجميع للخدمات التي من قبيل الرعاية الصحية والتعليم والإمداد بالمياه بفرض رسوم استخدام وبالخصخصة وتوجيه أفضل لتقديم الخدمات الاجتماعية.
    She deplored the fact that resource allocation and financial decisions were sometimes motivated by ideological choices which were opposed to the principle of universal, free and compulsory education even at the primary level. UN وأعربت عن أسفها لأن قرارات تخصيص الموارد والقرارات المالية تُمليها في بعض الأحيان خيارات أيديولوجية تتعارض مع مبدأ التعليم الإلزامي المجاني الشامل حتى وإن كان على المستوى الابتدائي.
    (e) Promote universal free education for girls and boys and school-based meal programmes. UN (هـ) تشجيع التعليم المجاني الشامل للفتيات والأولاد وكذلك برامج تقديم الوجبات في المدارس.
    However, the DPRK Government was firmly determined to enforce the universal free medical care system for the protection of people's life and health despite the heavy state burden and many obstacles arising in the war, and adopted the Cabinet Decision No. 203 on the enforcement of the universal free medical care system at state expense on November 11, 1952. UN لكن حكومة الجمهورية اعتزمت على تطبيق نظام العلاج المجاني الشامل، من أجل حماية أرواح الشعب وصحته، مهما تكن اعباء الدولة عظيمة، والمصاعب الآتية من جراء الحرب كثيرة، وأصدرت القرار الوزاري رقم 203، الخاص بتطبيق نظام العلاج المجاني الشامل على حساب الدولة، في يوم 13 من نوفمبر عام 1952.
    This Cabinet decision stipulated that the medical treatment and medicine at state-owned medical treatment and prevention institutions shall be provided free of charge to both in-patients and out-patients, and that Korean People's Army medical treatment and prevention establishments shall also offer universal free medical care to ordinary people. UN حدد هذا القرار الوزاري علاج المرضي وتوفير الأدوية لهم مجانا، في أجهزة الدولة للعلاج والوقاية وفي تلك الأجهزة للعلاج والوقاية الخارجية. وفي أجهزة العلاج والوقاية للجيش الشعبي أيضا، يطبق نظام العلاج المجاني الشامل للسكان العاديين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد