Poverty eradication is not an automatic consequence of economic growth; it requires purposeful action to redistribute wealth and land, to construct a safety net and to provide universal free access to education. | UN | ولا يتم القضاء على الفقر كنتيجة آلية للنمو الاقتصادي؛ فهو يتطلب عملا هادفا من أجل إعادة توزيع الثروة والأراضي، وإقامة شبكة أمان، وتوفير إمكانية الحصول على التعليم المجاني للجميع. |
As regards the justiciability of the right to education, reference was made to recent case law in India and South Africa with respect to the obligation of providing universal free primary education. | UN | وفيما يتعلق بأهلية الرجوع إلى القضاء فيما يتصل بالحق في التعليم، أُشير إلى سوابق قضائية حدثت مؤخراً في جنوب أفريقيا والهند فيما يتعلق بالالتزام بتوفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع. |
Many countries lack adequate resources to expand coverage and improve quality in education and are especially challenged in providing free universal primary education. | UN | وتفتقر بلدان عديدة إلى الموارد الكافية لتوسيع خدمات التعليم وتحسين نوعيته، وهي تواجه تحديات صعبة في توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع. |
It commended efforts to provide free, universal education and to promote gender equality. | UN | وأثنت على الجهود المبذولة لتوفير التعليم المجاني للجميع وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
I. Article 14 — Compulsory education free of charge for all 371 85 | UN | طاء - المادة ٤١ - التعليم اﻹلزامي المجاني للجميع ١٧٣ ٩٨ |
The Government was turning its focus to ensuring free and universal education for the first 15 years of schooling and providing early childhood education. | UN | وأعلن أن الحكومة تحوّل تركيزها الآن على كفالة التعليم المجاني للجميع للسنوات الخمس عشرة الأولى من التعليم ولتوفير التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
(a) Ensure universal access to free primary education in least developed countries by increasing the enrolment and retention rates, and also increase access to secondary, tertiary and vocational education and skill development training; | UN | (أ) كفالة التعليم الابتدائي المجاني للجميع في أقل البلدان نموا عن طريق زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها، وكذلك زيادة فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي والمهني والتدريب على تنمية المهارات؛ |
The Committee urges the State party to ensure a sufficient budget allocation to the education sector, in particular with a view to guaranteeing universal free primary education. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تخصيص اعتمادات كافية في الميزانية لقطاع التعليم، ولا سيما بهدف ضمان التعليم الابتدائي المجاني للجميع. |
The implementation by the Government of programmes aimed at providing universal free primary education and access to free health care for children under 5 years of age and expectant mothers; | UN | :: تنفيذ الحكومة برامج ترمي إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع وحصول الأطفال دون الخامسة والحوامل على الرعاية الصحية مجاناً؛ |
Guided by that principle and following the Millennium Summit, Lesotho took the bold step of introducing universal free primary education. | UN | وقد اتخذت ليسوتو، مسترشدة بذلك المبدأ وفي أعقاب مؤتمر قمة الألفية، الخطوة الجريئة المتمثلة في توفير التعليم الأساسي المجاني للجميع. |
It asked DPRK to further elaborate on the realization of universal free education at primary level. | UN | وطلبت من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إعطاء المزيد من التفاصيل بشأن تحقيق هدف توفير التعليم المجاني للجميع في المرحلة الابتدائية. |
:: Kenya adopted universal free primary education in 2003 and in 2008 launched free secondary education. | UN | :: اعتمدت كينيا مبدأ توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع في عام 2003، وبدأت في عام 2008 توفير التعليم الثانوي المجاني. |
39. The Government has attempted to address the situation through measures to provide free universal education and to provide certain kinds of free basic medical services. | UN | 39- وقد حاولت الحكومة أن تتصدى للوضع عن طريق اتخاذ تدابير لتوفير التعليم المجاني للجميع وتوفير أنواع معينة من الخدمات الطبية الأساسية بالمجان. |
Moreover, in many African countries, there has been regression in access to the right to free universal primary education. | UN | وعلاوة على ذلك، شهد عدد كبير من البلدان الأفريقية تراجعاً فيما يتعلق بالحق في الحصول على التعليم الابتدائي المجاني للجميع. |
During the electoral campaign, President Martelly emphasized the need for free universal education in Haiti, with a commitment to enrol 400,000 children by September 2011. | UN | وخلال الحملة الانتخابية، شدد الرئيس مارتيلي على ضرورة توفير التعليم المجاني للجميع في هايتي، مع الالتزام بكفالة التحاق 000 400 طفل بحلول أيلول/سبتمبر 2011. |
I. Article 14 — Compulsory education free of charge for all | UN | طاء - المادة ٤١ - التعليم اﻹلزامي المجاني للجميع |
371. As described in the comments on article 13, compulsory education free of charge for all is guaranteed in Germany. | UN | ١٧٣- التعليم الالزامي المجاني للجميع مكفول في ألمانيا كما ورد في التعليقات على المادة ٣١. |
The provision of compulsory education free of charge for all within a specified age group (5-16 years) is fundamental to the education system in the United Kingdom. | UN | وتوفير التعليم الإلزامي المجاني للجميع في فئة عمرية محددة (5 أعوام - 16 عاما) أمر أساسي في النظام التعليمي في المملكة المتحدة. |
It commended Ethiopia's priority given to the MDGs, including the progress made in free and universal primary education. | UN | وأشادت بما أولته إثيوبيا من أولوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك التقدم المحرز في مجال توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع. |
China noted with appreciation that Turkmenistan provides its citizens with free natural gas, electricity, water, salt, medical services and free and universal education. | UN | 46- وأعربت الصين عن تقديرها لكون تركمانستان تقدم لمواطنيها خدمات مجانية في مجال الإمداد بالغاز الطبيعي والكهرباء والمياه والملح والرعاية الطبية كما تتيح التعليم المجاني للجميع. |
(a) Ensure universal access to free primary education in least developed countries by increasing the enrolment and retention rates, and also increase access to secondary, tertiary and vocational education and skill development training; | UN | (أ) كفالة التعليم الابتدائي المجاني للجميع في أقل البلدان نموا عن طريق زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها، وكذلك زيادة فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي والمهني والتدريب على تنمية المهارات؛ |
It commended efforts to ensure universal and free education. | UN | وأثنت نيكاراغوا على الجهود الرامية إلى ضمان التعليم المجاني للجميع. |
It welcomed the reduction of infant mortality rates and free basic education. | UN | ورحبت بما بذلته لتخفيض معدلات وفيات الرضع وباعتمادها للتعليم المجاني للجميع. |