ويكيبيديا

    "المجاني والإجباري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free and compulsory
        
    Consequently, it had made great efforts to develop pre-school education, as well as to consolidate the provision of 11 years of free and compulsory education. UN وعلى ذلك فإنها بذلت جهوداً كبيرة لتطوير التعليم السابق على الدراسة ولتثبيت الحق في 11 سنة من التعليم المجاني والإجباري.
    India has made free and compulsory education a fundamental right of all children in the age group of 6 to 14 years. UN وقد جعلت الهند من التعليم المجاني والإجباري حقا أساسيا لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 14 سنة.
    Progress is being made on a constitutional amendment to include the right to free and compulsory education for all children aged 6 to 14 years as a fundamental right. UN وتم تحقيق تقدم على التعديلات الدستورية لتشمل الحق في التعليم المجاني والإجباري كحق أساسي لجميع الأطفال من سن 6 إلى 14.
    It urged Malaysia to continue to establish free and compulsory education. UN وحثّت ماليزيا على مواصلة تقديم التعليم المجاني والإجباري.
    26. The Committee takes note of the Right of Children to free and compulsory Education Act, which guarantees free and compulsory education for all children between 6 and 14 years of age. UN 26 - تحيط اللجنة علماً بقانون حق الطفل في التعليم المجاني والإجباري لعام 2009، الذي يكفل التعليم المجاني والإجباري لجميع الأطفال الذين هم بين السادسة والرابعة عشرة من العمر.
    The 86th Constitution Amendment Act, which makes free and compulsory education for children between the age group of 6 to 14 years a fundamental right, is a historic step towards the realisation of the universal right to education in India. UN وإن القانون السادس والثمانين المعدل للدستور، الذي يجعل من التعليم المجاني والإجباري للأطفال المتراوحة أعمارهم من 6 إلى 14 سنة حقاً أساسياً، خطوة تاريخية نحو إعمال حق الجميع في التعليم في الهند.
    The introduction of free and compulsory primary education since January 2003. Other than free primary education, schools were given Ksh.2000 (approx $ 25 for each child and Ksh.10000 ($ 140) to make schools more disability friendly; UN إتاحة التعليم الابتدائي المجاني والإجباري منذ كانون الثاني/يناير 2003، فضلاً عن منح المدارس 000 2 شلن كيني (نحو 25 دولاراً لكل طفل) و000 10 شلن كيني (140 دولاراً) بهدف تهيئتها لاستقبال المعوقين.
    Monitoring should be " across the board " and, while access to quality free and compulsory primary education is a paramount consideration, it is important to bear in mind that the right to education applies to the broad and entire spectrum of lifelong learning. UN وينبغي أن يشمل الرصد جميع المستويات، وفي حين يشكل الوصول إلى التعليم الابتدائي المجاني والإجباري الجيد هدفاً ذا أولوية، فإن من المهم أن يُؤخذ في الاعتبار أن الحق في التعليم ينطبق على جميع أنواع التعلم على مدى الحياة.
    (c) That no child with disabilities is excluded from free and compulsory primary education on account of their disability. UN (ج) ألا يستثنى أي طفل معوق من التعليم الابتدائي المجاني والإجباري بسبب عاهته.
    61. The Committee welcomes the 2008 revision of the Law on Education and the provision for free and compulsory primary education for five years. UN 61- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في عام 2008 بتنقيح قانون التعليم الذي بات ينص على توفير التعليم الابتدائي المجاني والإجباري طيلة خمس سنوات.
    The Committee strongly urges the State party to ensure access to free and compulsory primary education for all, especially for women and girl children, and particularly in the rural areas, taking into consideration the Committee's General Comments Nos. 11 and 13 on the right to education, including primary education. UN 55- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف العمل على توفير التعليم المجاني والإجباري للجميع، خاصة النساء والصبايا، ولا سيما في المناطق الريفية، واضعة في اعتبارها التعليقين العامين للجنة رقم 11 و13 بشأن الحق في التعليم، بما في ذلك التعليم الابتدائي.
    [Ensuring free, compulsory and universal primary education for both girls and boys by 2015;] [Ensuring that by 2015 all children, particularly girls, children in difficult circumstances and those belonging to ethnic minorities, have access to and complete, free and compulsory primary education of good quality]; UN (أ) [ضمان التعليم الابتدائي المجاني والإجباري والشامل لكل من البنات والبنين بحلول عام 2015] [ضمان حصول جميع الأطفال،وخصوصاً البنات، والأطفال ذوي الظروف الصعبة والأطفال المنتمين إلى أقليات عرقية على تعليم ابتدائي كامل ومجاني وإجباري ومن نوعية جيدة بحلول عام 2015]؛
    It recommended that Nigeria ensure free and compulsory birth registration and easy access to registration in rural areas, and in this regard amended Act No. 69. UN وأوصت اللجنة بأن تضمن نيجيريا التسجيل المجاني والإجباري للمواليد، وسهولة الوصول إلى مرافق التسجيل في المناطق الريفية، وتعديل القانون رقم 69(68).
    64. UNESCO recommended that the Gambia further its efforts to implement constitutional provisions providing for free and compulsory education, and to make sure to remove all costs of schooling for parents. UN 64- وأوصت اليونسكو غامبيا بتكثيف جهودها الرامية إلى تنفيذ الأحكام الدستورية التي تنص على توفير التعليم المجاني والإجباري والتأكد من تخليص الآباء من أي تكاليف مدرسية(96).
    54. In 2009, the ILO Committee of Experts expressed the firm hope that the Bill introducing free and compulsory education will soon be adopted. UN 54- في عام 2009، أعربت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية عن أملها الشديد في أن يُعتمد القانون الذي ينص على التعليم المجاني والإجباري في وقت قريب(91).
    27. The Committee reiterates its previous concluding observations (CEDAW/C/IND/CO/3, para. 31) and calls upon the State party to allocate increased resources for the implementation of the Right of Children to free and compulsory Education Act and to take measures: UN 27 - تؤكد اللجنة من جديد ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/IND/CO/3، الفقرة 31)، وتدعو الدولة الطرف إلى تخصيص المزيد من الموارد لتنفيذ قانون حق الطفل في التعليم المجاني والإجباري واتخاذ التدابير من أجل ما يلي:
    33. Since its independence, Algeria has devoted most of its budget to the education of children, who are tomorrow's leaders, guaranteeing access to free and compulsory education to every Algerian child up to the age of 16. In recent years, many programmes and action plans have been developed to help the education system meet the challenge of the changes under way. UN 33 - تخصص الجزائر، منذ استقلالها، الجزء الأكبر من ميزانيتها لتعليم أبنائها الذين يمثلون جيل المستقبل، من خلال ضمان التعليم المجاني والإجباري لكل طفل جزائري إلى غاية سن 16، وقد تم، خلال السنوات الأخيرة، تطوير عدة برامج وخطط عمل بغية السماح للمنظومة التربوية برفع التحديات التي تفرضها التحولات الراهنة.
    Equatorial Guinea welcomed, inter alia, the creation of a Special Commission on Indigenous Peoples and the support for the educational system, which currently provides free and compulsory schooling at primary and secondary levels; the adoption of a second plan on equal opportunities for women for 2000-2010 and of a Government Agenda for Gender Equity for 2006-2010. UN 79- ورحبت غينيا الاستوائية، في جملة أمور، بإنشاء لجنة خاصة معنية بالشعوب الأصلية، وبدعم النظام التعليمي الذي ينص حالياً على التعليم المجاني والإجباري على المستويين الابتدائي والثانوي؛ واعتماد خطة ثانية بشأن تساوي الفرص للمرأة للفترة 2000-2010، وبجدول أعمال للحكومة للمساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد