ويكيبيديا

    "المجاورة للعراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • neighbouring Iraq
        
    • Iraq's neighbouring
        
    • Iraq's neighbours
        
    • Iraq's neighboring
        
    We intend to work within that framework, which was adapted from a successful cooperation model employed by countries neighbouring Iraq. UN وننوي العمل في ذلك الإطار الذي تم تكييفه من نموذج ناجح للتعاون فيما بين البلدان المجاورة للعراق.
    Joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the countries neighbouring Iraq at their eighth official meeting UN بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في اجتماعهم الرسمي الثامن
    I also welcome the periodic meetings of the Foreign and Interior Ministers of the States neighbouring Iraq. UN وأرحب أيضا بالاجتماعات الدورية التي يعقدها وزراء الخارجية والداخلية في الدول المجاورة للعراق.
    Statement of the Ninth Meeting of Foreign Ministers of Iraq's neighbouring Countries on the Grave Situation in Palestine UN بيان صادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق بشأن الوضع الخطير في فلسطين
    The meeting also discussed the establishment of a follow-up mechanism for the expanded meeting of Iraq's neighbouring countries. UN وناقش الاجتماع أيضا إنشاء آلية متابعة للاجتماع الموسع للبلدان المجاورة للعراق.
    Iraq's neighbours have legitimate concerns and should be heard. UN فلدى البلدان المجاورة للعراق مخاوف مشروعة وينبغي إعارتها آذانا صاغية.
    I and my Special Representative initiated a dialogue with leaders of countries neighbouring Iraq and the broader international community. UN وقد استهللت أنا وممثلي الشخصي حوارا مع قادة البلدان المجاورة للعراق ثـم على نطاق أوسع مع أطـراف المجتمع الدولي.
    Final communiqué of the International Ministerial Meeting of the Countries neighbouring Iraq, the Group of Eight and China UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الدولي للبلدان المجاورة للعراق ومجموعة البلدان الثمانية والصين
    The representative of Iraq encouraged the Governments of other countries, in particular countries neighbouring Iraq, to support his Government's efforts. UN وشجَّع ممثّل الطرق البلدان الأخرى ولا سيما البلدان المجاورة للعراق على دعم جهود حكومته.
    26. The formation of the new Government was universally welcomed by the countries neighbouring Iraq. UN 26 - وحظي تشكيل الحكومة العراقية الجديدة بترحيب جميع البلدان المجاورة للعراق.
    It expressed appreciation to the countries neighbouring Iraq that continued to welcome millions of refugees and urged the international community to sustain those countries and UNHCR as they worked on behalf of the Iraqi refugees and displaced persons. UN وثمة شكر للبلدان المجاورة للعراق التي تواصل استقبال الملايين من اللاجئين, ومن الواجب أن يقوم المجتمع الدولي بمساندة هذه البلدان وإجراءات المفوضية لصالح اللاجئين والأشخاص النازحين في العراق.
    19. On 8 and 9 July, my Special Representative visited Tehran to participate in the ninth meeting of the Foreign Ministers of the countries neighbouring Iraq. UN 19 - وفي 8 و 9 تموز/يوليه، زار ممثلي الخاص طهران للاشتراك في الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق.
    19. On 18 September 2006, the Interior Ministers of the countries neighbouring Iraq held their third meeting in Jeddah, Saudi Arabia. UN 19 - وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006، عقد وزراء داخلية البلدان المجاورة للعراق اجتماعهم الثالث في جدة، بالمملكة العربية السعودية.
    In that regard, we welcome the expanded ministerial meeting of Foreign Ministers of States neighbouring Iraq held at Sharm elSheikh last month, as well as the consultations held between the United States and Iraq at the ambassadorial level. UN وفي ذلك الصدد، نحن نرحب بالاجتماع الوزاري الموسع الذي عقده وزراء خارجية الدول المجاورة للعراق في شرم الشيخ في الشهر الماضي، وكذلك بالمشاورات التي عُقدت بين الولايات المتحدة والعراق على مستوى السفراء.
    Delegations also questioned whether UNHCR offices in countries neighbouring Iraq would be able to manage a potential increase in the number of refugees in the region. UN وتساءلت وفود أخرى أيضاً عما إذا كانت مكاتب المفوضية في البلدان المجاورة للعراق بوسعها مواجهة احتمال زيادة عدد اللاجئين في المنطقة.
    Final communiqué of the ninth meeting of foreign ministers of Iraq's neighbouring countries UN البيان الختامي للاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق
    There are seven stipulated border crossings to all of Iraq's neighbouring countries, via which scrap metals can be exported. UN وتوجد سبع نقاط حدودية مخصصة للعبور إلى جميع البلدان المجاورة للعراق ويمكن تصدير الخردة عبرها.
    They also agreed that the meetings, initiated by Iraq's neighbouring countries, are worthy of support and continuation to strengthen those objectives in the future. UN واتفقوا على أن هذه الاجتماعات التي تم إطلاقها من قبل الدول المجاورة للعراق جديرة بالاستمرار والدعم في المستقبل.
    69. The constructive engagement of Iraq's neighbouring countries, and those in the region, remain vital for the stability of Iraq. UN 69 - ولا تزال المشاركة البناءة للبلدان المجاورة للعراق وبلدان المنطقة حيوية لاستقرار العراق.
    We also welcome the outcomes of the ministerial conference among Iraq's neighbouring countries with international participation, which took place in Sharm el-Sheikh on 4 May. UN كما نرحب بنتائج المؤتمر الوزاري للبلدان المجاورة للعراق بمشاركة دولية، الذي انعقد في شرم الشيخ يوم 4 أيار/مايو.
    This matter is likely to be tabled at the next expanded meeting of Iraq's neighbours in Turkey. UN ومن المحتمل أن تطرح هذه المسألة على الاجتماع الموسع للبلدان المجاورة للعراق الذي سيعقد في تركيا.
    The Meeting also urged all Iraq's neighboring states to continue their cooperation and coordination with the government of Iraq in this regard. UN وحث أيضا جميع الدول المجاورة للعراق على مواصلة تعاونها وتنسيقها مع الحكومة العراقية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد