ويكيبيديا

    "المجتمعات الحضرية الفقيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poor urban communities
        
    • urban poor communities
        
    Maternal deaths are higher in poor rural and isolated areas and poor urban communities. UN ومعدلات وفيات الأمهات أعلى في المناطق الريفية والنائية الفقيرة وفي المجتمعات الحضرية الفقيرة.
    Promoting capacity-building for sustainable livelihoods in poor rural populations was as important as it was in poor urban communities. UN وقال إن تشجيع بناء القدرات لإيجاد سُبل معيشة مستدامة للسكان الريفيين الفقراء لا يقل أهمية عنه في المجتمعات الحضرية الفقيرة.
    She highlighted the diverse means by which poor urban communities had organized themselves and stressed the importance of a participatory and consultative urban planning process. UN وأبرزت السبل المتنوعة التي قامت المجتمعات الحضرية الفقيرة بموجبها بتنظيم صفوفها، وشددت على أهمية عملية التخطيط الحضري التشاركي والتشاوري.
    Women and their families in urban poor communities and in rural areas lack access to quality basic social services in health, training and education, and to decent housing, water and electricity. UN وتفتقر المرأة وأسرتها في المجتمعات الحضرية الفقيرة وفي المناطق الريفية إلى الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية والجيدة النوعية في ميدان الصحة والتدريب والتعليم، وفي المسكن اللائق، والمياه والكهرباء.
    E. Experimental reimbursable seeding operations 48. While the above initiatives entail innovative financial arrangements and partnerships to leverage the resources of urban poor communities with those of international and domestic capital, they remain grant-based operations and remain, to a large extent, subject to project cycles rather than investment programmes. UN 48 - في حين تنطوي المبادرات المشار إليها أعلاه على ترتيبات مالية وشراكات مبتكرة لاستخدام موارد المجتمعات الحضرية الفقيرة في حشد موارد رؤوس الأموال الدولية والوطنية، فإنها تظل عمليات قائمة على المَنْح وخاضعة إلى حد بعيد لدورات المشاريع بدلا من أن تستند إلى برامج الاستثمار.
    She highlighted the diverse means by which poor urban communities had organized themselves and stressed the importance of a participatory and consultative urban planning process. UN وأبرزت السبل المتنوعة التي قامت المجتمعات الحضرية الفقيرة بموجبها بتنظيم صفوفها، وشددت على أهمية عملية التخطيط الحضري التشاركي والتشاوري.
    Promoting community participation proves to be as important as fostering individual choice in increasing the economic productivity of the population, particularly in poor urban communities. UN ويثبت تعزيز المشاركة المجتمعية أنه مهم في تعزيز الاختيار الفردي فيما يتعلق بزيادة إنتاجية السكان الاقتصادية، ولا سيما في المجتمعات الحضرية الفقيرة.
    Several projects focusing on helping poor urban communities to improve their living environment have been implemented in Zambia with support from UNDP and the Government of Denmark. UN وقد نفذت في زامبيا، بدعم من البرنامج اﻹنمائي وحكومة الدانمرك، عدة مشاريع تركز على مساعدة المجتمعات الحضرية الفقيرة في تحسين بيئتها المعيشية.
    Macroeconomic policies often aimed at attracting direct foreign investment, which often contributed to the isolation of poor urban communities with many consequences for these vulnerable groups, especially those originally from the rural areas. UN وغالباً ما تهدف سياسات الاقتصاد الكلي إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي، الذي غالباً ما يساهم في عزل المجتمعات الحضرية الفقيرة مع ما ينجم عنه من عواقب كثيرة لهذه الفئات الضعيفة، وبخاصة تلك المنحدرة أصلاً من المناطق الريفية.
    12. Specific projects funded by the international community include post-Beijing outreach activities in poor urban communities in Ghana funded by the United Nations Population Fund. UN ١٢ - وتشمل المشروعات المحددة التي يمولها المجتمع الدولي اﻷنشطة اﻹرشادية المنبثقة عن متابعة مؤتمر بيجين في المجتمعات الحضرية الفقيرة في غانا، والتي يمولها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    For example, it merged two offices (the Urban Community Development Office and the Rural Development Office) to form a single body to target the poor urban communities were being left out of the economic growth of previous decades. UN فقد قامت مثلاً بدمج مكتبين (مكتب تنمية المجتمعات المحلية الحضرية، ومكتب التنمية الريفية) ليصبحا هيئة واحدة تستهدف المجتمعات الحضرية الفقيرة التي تُركت خارج دائرة الاستفادة من النمو الاقتصادي الذي شهدته تايلند خلال العقود الماضية.
    As such, to facilitate the discussion, women in poor urban communities will also be discussed here (in addition to the discussion of Article 6 regarding trafficking and Article 11 regarding labour). UN وعلى هذا الأساس، تيسيرا للمناقشة، ستناقش هنا أيضا مسألة المرأة في المجتمعات الحضرية الفقيرة (بالإضافة إلى مناقشة المادة 6 المتعلقة بالاتجار والمادة 11 بشأن العمل).
    In many areas poor urban communities have taken the initiative in improving infrastructure, and these community-based initiatives also offer promise for future financing schemes - although it should be noted that experience shows that community mobilization can take a long time, and is likely to require financial and/or technical advisory support. UN و في مناطق عديدة، أخذت المجتمعات الحضرية الفقيرة زمام المبادرة في تحسين البنى التحتية، وتمثل هذه المبادرات المعتمدة على المجتمع المحلي هي الأخرى بشير خير بالنسبة لبرامج التمويل المستقبلية - وإن كان ينبغي أن نشير إلى أن التجربة تبين أن تعبئة المجتمع قد تستغرق وقتاً طويلاً، وأن من المرجح أن تحتاج إلى دعم مالي و/ أو مشورة فنية.
    These activities involved city authorities and community leaders, including those from slums, to ensure cross-fertilization between urban poor communities regarding community mobilization strategies, negotiation practices for access to land, community-based savings and strategies for citywide slum upgrading. UN وشاركت في هذه الأنشطة سلطات المدن وقادة المجتمعات المحلية، بمن فيهم المنتمون إلى المناطق الفقيرة، وذلك لضمان تفاعل الأفكار فيما بين المجتمعات الحضرية الفقيرة فيما يخص استراتيجيات تعبئة المجتمعات المحلية، والممارسات التفاوضية لإتاحة فرص الحصول على الأراضي، ونظم الادخار في المجتمعات المحلية واستراتيجيات تحسين مستوى الأحياء الفقيرة في كافة أنحاء المدن.
    These activities involve city authorities and community leaders, including from slums, to ensure cross-fertilization between urban poor communities regarding community mobilization strategies, negotiation practices for access to land, community-based savings and frameworks and tools for city-wide slum upgrading. UN ويشترك في هذه الأنشطة سلطات المدن وقادة المجتمع المحلي، ومنهم المنتمون إلى الأحياء الفقيرة، وذلك لكفالة تفاعل الأفكار بين المجتمعات الحضرية الفقيرة فيما يخص استراتيجيات التعبئة المجتمعية، والممارسات التفاوضية لإتاحة فرص الحصول على الأراضي، ونظم الادخار التي ترتكز على المجتمعات المحلية وأُطر وأدوات تحسين مستوى الأحياء الفقيرة على صعيد المدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد