ويكيبيديا

    "المجتمعات الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • democratic societies
        
    • democratic society
        
    Freedom of religion was linked to freedom of expression and other human rights which contributed to democratic societies. UN وقالت إن الحرية الدينية مرتبطة بحرية التعبير وحقوق الإنسان الأخرى التي ساهمت في بناء المجتمعات الديمقراطية.
    The international community has agreed that human rights are inviolable and are the cornerstone of democratic societies. UN وقد اتفق المجتمع الدولي على أن لحقوق اﻹنسان حرمتها وأنها حجر الزاوية في المجتمعات الديمقراطية.
    To abandon universally recognized values can only undermine the foundations of democratic societies committed to the rule of law. UN إن التخلي عن قيم معترف بها عالميا لا يمكن إلا زعزعة أسس المجتمعات الديمقراطية الملتزمة بسيادة القانون.
    110. Mr. Thelin said that he was saddened by the removal of the reference to democratic societies. UN 110 - السيد تيلين: قال إن مما يبعث على الحزن إزالة الإشارة إلى المجتمعات الديمقراطية.
    Generally speaking, freedom of expression was a sensitive subject in a democratic society. UN وقال أيضا إن حرية التعبير في المجتمعات الديمقراطية عموما حساسة للغاية.
    :: Organization of a national round table on the role of defence and security forces in democratic societies UN :: تنظيم مائدة مستديرة وطنية حول دور قوات الدفاع والأمن في المجتمعات الديمقراطية
    Investment must perform a function of social responsibility to acquire popular legitimacy in democratic societies. UN وإن الاستثمار يجب أن يؤدي وظيفة المسؤولية الاجتماعية حتى يكتسب الشرعية الشعبية في المجتمعات الديمقراطية.
    democratic societies, by their very nature, allowed for the expression of differing views. UN المجتمعات الديمقراطية تسمح، بطبيعتها، بالإعراب عن الآراء المختلفة.
    There is evidence of direct conflict between expectations and the evolving reality, the latter in most cases being far removed from that in prosperous democratic societies. UN وهناك أدلة على وجود مفارقة مباشرة بين التوقعات والواقع الناشئ، الذي يختلف في معظم الحالات اختلافا شديدا عن الواقع في المجتمعات الديمقراطية المزدهرة.
    These officers would advise the Government and local police officials on police practice, training and recruitment, in particular on the need to respect internationally accepted standards of policing in democratic societies. UN ويقوم هؤلاء بإسداء المشورة للحكومة وللمسؤولين في الشرطة المحلية عن ممارسات الشرطة، والتدريب والتوظيف، وبصفة خاصة عن ضرورة احترام المعايير المقبولة دوليا في عمليات الشرطة في المجتمعات الديمقراطية.
    Organized crime and drug trafficking today pose a major challenge to democratic societies. UN وتمثل الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات اليوم تحديا رئيسيا أمام المجتمعات الديمقراطية.
    The Code breaks new grounds by formulating norms, particularly regarding the role of armed forces in democratic societies. UN فهذه المدونة تفتح آفاقا جديدة بوضع قواعد لا سيما فيما يتعلق بدور القوات المسلحة في المجتمعات الديمقراطية.
    Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance threaten democratic societies and their fundamental values; UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب يُهدد المجتمعات الديمقراطية وقيمها الأساسية؛
    Modern democratic societies should provide economic and social protection to senior citizens. UN ويتعين على المجتمعات الديمقراطية الحديثة أن توفر الحماية الاقتصادية والاجتماعية للمسنين من المواطنين.
    However, Egypt stated, democratic societies have nonetheless found it necessary to limit or restrict freedom of expression in protection of certain rights or values. UN على أن مصر مضت تقول إن المجتمعات الديمقراطية قد وجدت مع ذلك أن من الضروري الحد من حرية التعبير حماية لحقوق وقيم معينة.
    Several States also referred to specific institutions considered as important for ensuring the rule of law in democratic societies. UN وأشار العديد من الدول أيضا إلى مؤسسات محددة تعتبر هامة لضمان سيادة القانون في المجتمعات الديمقراطية.
    Emphasizing also that the full participation of everyone in democratic societies fosters and enhances the struggle against poverty, inequities and discrimination, UN وإذ تشدد أيضا على أن المشاركة التامة للجميع في المجتمعات الديمقراطية تعزز وتدعم النضال ضد الفقر والإجحاف والتمييز،
    Emphasizing also that the full participation of everyone in democratic societies fosters and enhances the struggle against poverty, inequities and discrimination, UN وإذ تشدد أيضا على أن المشاركة التامة للجميع في المجتمعات الديمقراطية تعزز وتدعم النضال ضد الفقر والإجحاف والتمييز،
    By attacking the innocent, it seriously threatens the security and values of democratic societies. UN فهو بمهاجمة الأبرياء يهدد بشكل خطير أمن المجتمعات الديمقراطية وقيمها.
    In a democratic society, government institutions should be open and responsive to all criticism, even when at times it is critical of personalities. UN وينبغي لمؤسسات الحكومة في المجتمعات الديمقراطية أن تكون مفتوحة وأن تستجيب لكل أشكال النقد حتى عندما يوجه هذا الانتقاد إلى الشخصيات.
    The activities of NSS also impinge on the role of the police as the legitimate law enforcement institution in a democratic society. UN وتشكل أنشطة جهاز الأمن الوطني أيضاً تعدياً على دور قوات الشرطة بوصفها المؤسسة ذات الحق المشروع في الإشراف على إنفاذ القانون في المجتمعات الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد