ويكيبيديا

    "المجتمعية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other community
        
    • other societal
        
    • other community-based
        
    We have 1,500 neighbourhood care points and many other community social centres providing the necessary support. UN لدينا 500 1 نقطة رعاية في الأحياء والعديد من المراكز الاجتماعية المجتمعية الأخرى التي توفر الدعم اللازم.
    60. Community jurisdiction over the use of languages is exercised over a smaller area than other community powers. UN 60- ولا يمارس المجتمع المحلي هذا الاختصاص إلا على نطاق إقليم محدود مقارنةً بالاختصاصات المجتمعية الأخرى.
    Providing psychosocial support in schools and other community settings may help to promote the mental health of children. UN وقد يساعد تقديم الدعم النفسي الاجتماعي في المدارس وفي الأماكن المجتمعية الأخرى على تحسين الصحة العقلية للأطفال.
    The respect for indigenous peoples' cultural property and traditional knowledge further touches upon the activities of other societal actors, including churches, academic and research institutions, and museums. UN واحترام الممتلكات الثقافية والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية يمس كذلك أنشطة القطاعات المجتمعية الأخرى بما فيها الكنائس والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والمتاحف.
    other community-based organizations UN المنظمات المجتمعية الأخرى
    62. Community jurisdiction over the use of languages is exercised over a smaller area than other community powers. UN 62- ولا يمارس المجتمع المحلي هذا الاختصاص إلا على نطاق إقليم أضيَق مقارنةً بالاختصاصات المجتمعية الأخرى.
    Joint efforts by the Government and NGOs had led to improvements in the provision of health care, education and other community services. UN وأدت الجهود المشتركة للحكومة والمنظمات غير الحكومية إلى مظاهر تحسن في توفير الرعاية الصحية والتعليم والخدمات المجتمعية الأخرى.
    The Programme is innovative in that it also focuses on job creation in the social sector, for example in the areas of childhood development, home-based care and the upgrading of other community services. UN وهذا برنامج مبتكر لأنه يركز أيضا على توفير فرص العمل في القطاع الاجتماعي، على سبيل المثال في مجالات رعاية الأطفال وتوفير الرعاية في المنازل ورفع مستوى الخدمات المجتمعية الأخرى.
    Such training will provide a panel of experts to support Parties at the national level in gender mainstreaming within NAP implementation, as well as in the associated implementation of initiatives and other community level actions. UN وسوف يوفر هذا التدريب فريقاً من الخبراء لدعم الأطراف على المستوى الوطني في مجال تعميم المنظور الجنساني في إطار تنفيذ برنامج العمل الوطني، وكذلك في مبادرات التنفيذ المقترنة به والإجراءات المجتمعية الأخرى.
    The health requirements are designed to ensure that risks to public health in the Australian community are minimised, that public expenditure on health and community services is contained and Australian residents, including Australians with disabilities, have access to health and other community services. UN والمتطلبات الصحية مصممة لكفالة تقليل المخاطر على الصحة العامة في المجتمع الأسترالي إلى الحد الأدنى، ولاحتواء النفقات العامة على الخدمات الصحية والمجتمعية، ولإتاحة إمكانية وصول الأشخاص المقيمين في أستراليا، بمن فيهم الأستراليون ذوو الإعاقة، للخدمات الصحية والخدمات المجتمعية الأخرى.
    These may include groups formed specifically for the purpose, such as child protection committees or community care coalitions, or they may simply consist of existing structures, such as women's groups, faith-based organizations and other community associations that take on a role in protecting children. UN ويمكن أن تشمل هذه الآليات المجموعات المشكلة خصيصاً لهذا الغرض، مثل لجان حماية الطفل أو ائتلافات الرعاية المجتمعية، أو قد تتألف ببساطة من الهياكل القائمة، مثل الجماعات النسائية، أو المنظمات الدينية وغيرها من الجمعيات المجتمعية الأخرى التي تقوم بدور في حماية الطفل.
    Political and other community activities UN 1-10 الأنشطة السياسية والأنشطة المجتمعية الأخرى
    1.10 Political and other community activities UN 10-1 الأنشطة السياسية والأنشطة المجتمعية الأخرى
    Human rights education of young children should be anchored in everyday issues at home, in childcare centres, in early education programmes and other community settings with which young children can identify. UN وينبغي أن يتخلل تعليم حقوق الإنسان لصغار الأطفال القضايا اليومية التي تنشأ في المنزل وفي مراكز رعاية الأطفال وفي برامج التعليم المبكر وفي البيئات المجتمعية الأخرى التي يمكن أن ينسب صغار الأطفال أنفسهم إليها.
    Human rights education of young children should be anchored in everyday issues at home, in childcare centres, in early education programmes and other community settings with which young children can identify. UN وينبغي أن يتخلل تعليم حقوق الإنسان لصغار الأطفال القضايا اليومية التي تنشأ في المنزل وفي مراكز رعاية الأطفال وفي برامج التعليم المبكر وفي البيئات المجتمعية الأخرى التي يمكن أن ينسب صغار الأطفال أنفسهم إليها.
    Human rights education of young children should be anchored in everyday issues at home, in childcare centres, in early education programmes and other community settings with which young children can identify. UN وينبغي أن يتخلل تعليم حقوق الإنسان لصغار الأطفال القضايا اليومية التي تنشأ في المنزل وفي مراكز رعاية الأطفال وفي برامج التعليم المبكر وفي البيئات المجتمعية الأخرى التي يمكن أن ينسب صغار الأطفال أنفسهم إليها.
    Human rights education of young children should be anchored in everyday issues at home, in childcare centres, in early education programmes and other community settings with which young children can identify. UN وينبغي أن يتخلل تعليم حقوق الإنسان لصغار الأطفال القضايا اليومية التي تنشأ في المنزل وفي مراكز رعاية الأطفال وفي برامج التعليم المبكر وفي البيئات المجتمعية الأخرى التي يمكن أن ينسب صغار الأطفال أنفسهم إليها.
    In addition to supplying European markets, with over $2 million of exports in 2009, the network of producers also showed a strong commitment to supporting families in gaining access to better housing, giving children support for schooling, improving health and supporting other community developments. UN وبالإضافة إلى التوريد إلى الأسواق الأوروبية، بما قيمته أكثر من مليوني دولار من الصادرات عام 2009، أظهرت شبكة المنتجين أيضاً التزاماً قوياً بدعم الأسر للحصول على مساكن أفضل، وتقديم الدعم إلى الأطفال من أجل إلحاقهم بالمدارس، وتحسين الصحة، ودعم التطورات المجتمعية الأخرى.
    Maori language schools have increased participation rates, but alone cannot counterbalance the other societal problems that cause students to drop out of school. UN وتزيد نسبة الحضور في المدارس التي تدرّس بلغة الماوري، غير أنها لا يمكنها وحدها التغلب على المشاكل المجتمعية الأخرى التي تؤدي إلى انقطاع الطلبة عن المدارس.
    The notion of reparation may also include elements of restorative justice and the need to address the pre-existing inequalities, injustices, prejudices and biases or other societal perceptions and practices that enabled violations to occur, including discrimination against women and girls. UN ومن الممكن أيضاً أن يشمل مفهوم الجبر عناصر العدالة الإصلاحية والحاجة إلى التصدي لحالات عدم المساواة والظلم والتعصب والتحيز الموجودة سلفاً أو النظرات والممارسات المجتمعية الأخرى التي تساعد على حدوث الانتهاكات، بما في ذلك التمييز ضد المرأة والفتاة.
    Entitled Freedom from Fear: Establishing Quick Response Team for Violence against Women (LGSP 2003), the guide consists of a set of manuals drawn from the QRT experiences of DAWN in Negros Occidental, and also of COMBAT-VAW, WCC, and other community-based anti-VAW efforts. UN ويتألف الدليل وهو بعنوان " التحرر من الخوف: إقامة فريق للاستجابة السريعة للعنف ضد المرأة " ، من مجموعة الأدلة المستمدة من تجارب " دون " في " نيغروس أوكسيدنتال " ، وكذلك من محاربة العنف ضد المرأة والجهود المجتمعية الأخرى المناهضة للعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد