ويكيبيديا

    "المجتمعية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Community
        
    • community-based
        
    • societal
        
    • ICDP
        
    • for community-centred
        
    Community health education assistants have been introduced under a similar project implemented in the area of health. UN وأُدخل نظام المساعدين في تعليم الصحة المجتمعية في إطار مشروع مماثل يُنفذ في مجال الصحة.
    The Australian Government continues to fund 127 Community legal centres across Australia. UN تواصل الحكومة الأسترالية تمويل 127 مركزا للخدمات القانونية المجتمعية في أستراليا.
    (ii) Maintenance of support to Community development projects in Cameroon and Nigeria UN ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا
    They added that this was a common feature in all community-based organizations, not only the community-based organization of Ein El Tal. UN وأضافوا أن هذا الأمر سمة عامة لجميع المنظمات المجتمعية وليس في المنظمة المجتمعية في عين التل فقط. الفصل الثالث
    United Nations agencies in Cameroon have formulated a joint programme for humanitarian assistance and community-based development in the Lake Chad area. UN وقد وضعت وكالات الأمم المتحدة في الكاميرون برنامجا مشتركا للمساعدة الإنسانية والتنمية المجتمعية في منطقة بحيرة تشاد.
    The council had only very limited, direct responsibility for societal tasks in Greenland. UN ولم يكن المجلس يضطلع إلا بمسؤولية مباشرة محدودة للغاية عن المهام المجتمعية في غرينلاند.
    Community development support in Ruken Eddin in the Syrian Arab Republic UN دعم التنمية المجتمعية في ركن الدين في الجمهورية العربية السورية
    In addition, UNMIS supported the establishment of 31 Police Community Relations Committees in all 10 States of Southern Sudan. UN وإضافة إلى ذلك، دعمت البعثة إنشاء لجنة شرطة للعلاقات المجتمعية في جميع الولايات العشر في جنوب السودان.
    The National Association of Community Legal Centres is the umbrella organization representing Community legal centres in Australia. UN الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية هي المنظمة الجامعة التي تمثل المراكز القانونية المجتمعية في أستراليا.
    It also sends young volunteers to work alongside local young people on Community projects in Africa and Latin America; UN وتوفد المنظمة أيضا المتطوعين الشبان للعمل مع الشباب المحليين في تنفيذ المشاريع المجتمعية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛
    President Taur Matan Ruak continued to hold Community meetings and dialogues throughout the country to support national unity UN واصل الرئيس تاور ماتان رواك عقد الاجتماعات والحوارات المجتمعية في جميع أنحاء البلد لدعم الوحدة الوطنية
    Provision of 10 training sessions on Community policing and support for the establishment of Community relations committees in each state UN توفير 10 دورات تدريبية في مجال خفارة المجتمعات المحلية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات المجتمعية في كل ولاية
    It also trained 86 Community policing volunteers and set up a total of 142 Community safety committees in camps and villages. UN ودربت أيضاً 86 من المتطوعين في مجال مهام الشرطة المجتمعية، وأنشأت 142 لجنة معنية بالسلامة المجتمعية في المخيمات والقرى.
    Thus Community participation in cultural activities is actively encouraged. UN ولذلك تشجع بنشاط المشاركة المجتمعية في اﻷنشطة الثقافية.
    Projects to create Community Development Centers in the provinces UN :: مشاريع لإنشاء مراكز التنمية المجتمعية في المقاطعات
    The proposed Mental Health Act will place community-based mental health services at the forefront of mental health promotion, prevention and treatment. UN ويضع قانون الصحة النفسية المقترح خدمات الصحة النفسية المجتمعية في صدر أنشطة تعزيز الصحة النفسية واتقاء الأمراض النفسية ومعالجتها.
    Discussion paper on the Community Forestry Programme in Nepal: an example of excellence in community-based forest management UN ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات
    UNV assistance to promote community-based confidence-building measures in Georgia UN المساعدة المقدمة من برنامج متطوعي الأمم المتحدة من أجل تعزيز تدابير بناء الثقة المجتمعية في جورجيا
    The important role of non-governmental organizations and community-based organizations in this process is also emphasized. UN وجرى التشديد أيضاً على أهمية الدور المهم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في هذه العملية.
    Intercountry meeting on strengthening the role of women in community-based programmes in the Eastern Mediterranean UN الاجتماع المشترك بين الأقطار المعني بتعزيز دور المرأة في البرامج المجتمعية في شرق البحر الأبيض المتوسط
    A seed fund addressing education and learning sector competences and societal development issues amongst the selected constituency. UN وهو تمويل أولي لمعالجة قضايا أوجه كفاءة قطاع التعليم والتعلم والتنمية المجتمعية في أوساط فئة سكانية منتقاة.
    The 2008 impact study of the Integrated Community Development Project (ICDP) and Community Development in Remote Townships (CDRT) project was commented on extensively by the 2009 independent assessment mission. UN وعلقت بعثة التقييم المستقلة لعام 2009 باستفاضة على دراسة تأثير مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة ومشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية التي أجريت في عام 2008.
    Projects for community-centred prevention throughout the region will see additional expansion to address HIV/AIDS prevention and care. UN وستشهد مشاريع الوقاية المجتمعية في مختلف أنحاء المنطقة توسيعاً إضافياً لتشمل الوقاية من الأيدز وفيروسه وتوفير الرعاية للمصابين به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد