ويكيبيديا

    "المجتمع التيموري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Timorese society
        
    It is also due to the fact that much of Timorese society still looks to traditional leaders in communities for dispute resolution, viewing them as generally more accessible and just. UN ويعزى أيضا إلى أن عددا كبيرا في المجتمع التيموري ما زال يتجه إلى الزعماء التقليديين في المجتمعات المحلية لحل النزاع، ويعتبرهم أيسر وصولا وأكثر عدلا بوجه عام.
    Instead, the indictments present the killings and other abuses as the result of spontaneous conflict between armed factions within Timorese society. UN وبدلا من ذلك، تصور لوائح الاتهام أعمال القتل والانتهاكات الأخرى كنتائج لصراعات عفوية بين فصائل مسلحة داخل المجتمع التيموري.
    The project targeted various sectors of Timorese society. UN وكان المشروع يتوجه إلى مختلف قطاعات المجتمع التيموري.
    The Commission is comprised of 13 members, representing all sectors of Timorese society. UN وتتألف هذه الهيئة من 13 عضواً، يمثلون جميع قطاعات المجتمع التيموري.
    Timorese society was encouraged to suppress internal political differences and unite against a common enemy. UN وشُجِّع المجتمع التيموري على قمع الاختلافات السياسية الداخلية والاتحاد ضد عدو مشترك.
    However, there are sensitive divisions within Timorese society relating to notions of national and communal identity. UN إلا أن هناك انقسامات حساسة داخل المجتمع التيموري تتصل بمفاهيم الهوية القومية والطائفية.
    While the reconciliatory initiatives taken by President Kay Rala Xanana Gusmão and Prime Minister Mari Alkatiri immediately following the incident have helped to defuse the situation, it is symptomatic of the underlying tensions in Timorese society. UN وفي حين أن الخطوات التصالحية التي اتخذها الرئيس كي رالا اكسنانا غوسمايو ورئيس الوزراء ماري الكاتيري مباشرة عقب الحادث قد ساعدت في نزع فتيل الحالة وهي دلالة على التوترات الضمنية في المجتمع التيموري.
    East Timorese society was always peaceful and tolerant, with an ecumenical spirit. UN لقد كان المجتمع التيموري الشرقي دائما مجتمعا مسالما ومتسامحا تسوده روح مسكونية.
    Timorese society is better able to internalize democratic principles and use non-violent conflict-mitigating mechanisms UN اكتساب المجتمع التيموري قدرة أفضل على استيعاب المبادئ الديمقراطية والاستعانة بآليات تقوم على نبذ العنف للتخفيف من حدة النزاعات
    Welcoming the continued efforts of the Timorese Government in providing for the full reintegration of the Internally Displaced Persons (IDPs) into their communities and into the Timorese society, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة التيمورية لتهيئة ما يلزم لإعادة إدماج المشردين داخليا في مجتمعاتهم المحلية وفي المجتمع التيموري بصورة كاملة،
    Welcoming the continued efforts of the Timorese Government in providing for the full reintegration of the Internally Displaced Persons (IDPs) into their communities and into the Timorese society, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة التيمورية لتهيئة ما يلزم لإعادة إدماج المشردين داخليا في مجتمعاتهم المحلية وفي المجتمع التيموري بصورة كاملة،
    The Catholic Church plays a very influential role in Timorese society and is involved in all aspects of life, including couples' counseling. UN وتلعب الكنيسة الكاثولوكية دورا مؤثرا جدا في المجتمع التيموري وتشارك في جميع نواحي الحياة، بما في ذلك إسداء المشورة للزوجين.
    Consultations to date have shown that it is not easy for the relationship between women and men in Timorese society to change as these roles have been handed down through generations. UN وأظهرت المشاورات التي جرت حتى الآن أنه ليس من السهل أن تتغير العلاقة بين المرأة والرجل في المجتمع التيموري لأن هذه الأدوار توارثتها الأجيال.
    They noted that women's health issues and, specifically, the poor state of women's reproductive health, reflect the low status of women in Timorese society. UN ولاحظن أن قضايا صحة المرأة، وعلى وجه التحديد سوء حالة الصحة الإنجابية للمرأة، تعكس انخفاض وضع المرأة في المجتمع التيموري.
    That crisis demonstrated that the differences among the political leaders of the country exacerbated the divisions at all levels of Timorese society, thus underlining the need for further efforts at national reconciliation and dialogue. UN وقد أظهرت أزمة عام 2006 أن الخلافات بين الزعماء السياسيين للبلد زادت في حدة انقسامات المجتمع التيموري على جميع المستويات، مما يؤكد الحاجة إلى بذل جهود أفضل من أجل تحقيق المصالحة والحوار الوطنيين.
    Nevertheless, to honour justice, our effort is focused on the eradication of all feelings of hatred and revenge, because sound reconciliation will come about only when there is greater social justice in Timorese society. UN ومع هذا، وإحقاقا للعدالة، نركز جهودنا على القضاء على كل مشاعر الحقد والانتقام، لأن المصالحة القائمة على أساس سليم لا تتحقق إلا بتعزيز العدالة الاجتماعية في المجتمع التيموري.
    108. UNMIT should encourage the Government to strengthen and mainstream the principles of anti-corruption and transparency in all sectors of the Timorese society. UN 108 - وينبغي للبعثة تشجيع الحكومة على تعزيز مبادئ مكافحة الفساد والشفافية وتعميمها في جميع قطاعات المجتمع التيموري.
    Welcoming the closing of all the internally displaced persons (IDPs) camps, while recognizing the remaining challenges with regards to the full reintegration of IDPs, in assuring the sustainability of the return and the reintegration into Timorese society, UN وإذ يرحب بإغلاق جميع مخيمات المشردين داخليا، في الوقت الذي يقر فيه بالتحديات التي لا تزال تواجه إعادة إدماج المشردين داخليا بصورة كاملة، فيما يخص ضمان استدامة عودتهم إلى المجتمع التيموري وإعادة إدماجهم فيه،
    In conclusion, we believe that there should be a positive response to the overwhelming desire of Timorese society for continued United Nations support until 2012. UN في الختام، إننا نؤمن بضرورة أن تكون هناك استجابة لرغبة المجتمع التيموري الطاغية في مواصلة دعم الأمم المتحدة حتى عام 2012.
    Welcoming the closing of all the internally displaced persons (IDPs) camps, while recognizing the remaining challenges with regards to the full reintegration of IDPs, in assuring the sustainability of the return and the reintegration into Timorese society, UN وإذ يرحب بإغلاق جميع مخيمات المشردين داخليا، في الوقت الذي يقر فيه بالتحديات التي لا تزال تواجه إعادة إدماج المشردين داخليا بصورة كاملة، فيما يخص ضمان استدامة عودتهم إلى المجتمع التيموري وإعادة إدماجهم فيه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد