ويكيبيديا

    "المجتمع الحديث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • modern society
        
    • contemporary society
        
    • the modern world
        
    Egypt had played an important part in the development of civilization, and would be able to adapt to modern society. UN وأردف قائلا إن مصر قد قامت بدور هام في تطور الحضارة وإنها قادرة على التكيف مع المجتمع الحديث.
    You might say that living in modern society is virtually like living in a giant comic strip. Open Subtitles قد يقول أحد أن العيش في المجتمع الحديث يشبه تقريبا العيش في مجلة هزلية عملاقة
    The economic and financial crisis of modern society has worsened the situation. UN إن الأزمة الاقتصادية والمالية في المجتمع الحديث قد زادت من تردي الحالة.
    Information is an important resource of awareness for the challenges that modern society faces. UN وتمثل المعلومات موردا هاما من موارد الوعي بالتحديات التي تواجه المجتمع الحديث.
    The organization gives a voice to the voiceless, and gives a chance to indigenous peoples to share their knowledge with modern society. UN وتمنح منظمتنا صوتاً لمن لا صوت له وتتيح فرصة للشعوب الأصلية لإطلاع المجتمع الحديث على معارفها.
    Indeed there are few aspects of modern society that do not rely on the use of minerals and metals to some extent. UN وفي الواقع هناك عدد قليل من جوانب المجتمع الحديث التي لا تعتمد على استخدام المعادن والفلزات إلى حد ما.
    Both the prevailing unsustainable pattern of production and consumption and certain patterns of economic growth promoted by modern society are closely linked to belief systems and social attitudes. UN كما أن نظم الإنتاج والاستهلاك السائدة غير المستدامة وأنماطاً معينة من أنماط النمو الاقتصادي التي عززها المجتمع الحديث تتصل اتصالاً وثيقاً بنظم المعتقدات والمواقف الاجتماعية.
    Today more than ever before, the principles contained in the Declaration represent the essence of a civilized way of living together in modern society. UN واليوم، أكثر من أي وقت مضى، تمثل المبادئ الواردة في الإعلان جوهر الطريقة المتحضرة للحياة في المجتمع الحديث.
    98. In the specific case of the Pygmies, their difficulties have to do with integration into modern society: UN 98- وفيما يخص حالة الأقزام بصفة خاصة، تكمن الصعوبات في إدماجهم في المجتمع الحديث للأسباب التالية:
    As modern society had many other ways of protecting its citizens from aggressors, the death penalty was no longer necessary. UN وقال إنه لم تعد هناك ضرورة لعقوبة الإعدام، لأن المجتمع الحديث لديه وسائل كثيرة أخرى لحماية مواطنيه من المعتدين.
    However, the spirit of brotherhood/sisterhood still has a long way to go to enter, with equal rights, fully into the framework of modern society. UN إلا أن الطريق لا يزال طويلاً أمام روح الإخاء لتدخل، مع المساواة في الحقوق، إلى إطار المجتمع الحديث بشكل كامل.
    Such remarkable achievements continued to encourage all peace-loving peoples to redouble their efforts to ensure that colonialism was banished from modern society. UN وهذه النتيجة الرائعة تظل تشجع جميع الشعوب على الأمل فى السلام، وعلى مضاعفة جهودها لاستئصال الاستعمار من المجتمع الحديث.
    Arranged marriage is a cultural phenomena which is incompatible with the gender roles and equality norms of modern society. UN والزيجات المرتبة ظاهرة ثقافية لا تنسجم مع أدوار الجنسين وقواعد المساواة في المجتمع الحديث.
    The experts noted the central role of both employment and insurance to the individual's ability to function as a citizen in modern society. UN لاحظ الخبراء الدور الرئيسي لكل من الاستخدام والتأمين في قدرة الفرد على العمل كمواطن في المجتمع الحديث.
    The Government had placed these issues high on its agenda and had sought new measures tailored to the needs of modern society. UN وقد وضعت الحكومة هذه المسائل على رأس جدول أعمالها وسعت إلى اتخاذ تدابير جديدة تلائم احتياجات المجتمع الحديث.
    The Government had placed these issues high on its agenda and had sought new measures tailored to the needs of modern society. UN وقد وضعت الحكومة هذه المسائل على رأس جدول أعمالها وسعت إلى اتخاذ تدابير جديدة تلائم احتياجات المجتمع الحديث.
    A gender-sensitive parliament is therefore a modern parliament; one that addresses and reflects the equality demands of a modern society. UN ولذلك فإن البرلمان المراعي للاعتبارات الجنسانية هو برلمان حديث؛ برلمان يعكس متطلبات المساواة في المجتمع الحديث ويلبيها.
    If there is anyone to whom modern society, countries and the international community have a social debt to pay, it is the indigenous communities. UN وإذا كان هناك من يدين له المجتمع الحديث والبلــــدان والمجتمـــع الدولي بدين اجتماعي، فهي مجتمعات السكان اﻷصلييــــن.
    In addition, modern society was witnessing the erosion of the traditional family structure. UN يضاف إلى ذلك أن المجتمع الحديث يعاني من تفكك هيكل اﻷسرة التقليدي.
    The project is aimed at the social adaptation, support and health improvement of the elderly in modern society. UN ويهدف هذا المشروع إلى تهيئة ودعم المسنين وتحسين صحتهم في المجتمع الحديث.
    As Nelson Mandela stated at the Copenhagen World Summit on Social Development, it is the modern face of slavery, and in this sense it is the duty of contemporary society to abolish and eradicate it. UN وكما أكد نلسن منديلا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن، فإن الفقر " هو الاسترقاق في شكله الحديث " ، ويشكل القضاء عليه واستئصاله واجباً على المجتمع الحديث.
    Apparently, they've changed a lot since my day and have gone the way of the devil like so much of the modern world. Open Subtitles الأفلام تغيرت بعظمة منذ أيامي وأخذت طريق الشر لكثرته في المجتمع الحديث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد