ويكيبيديا

    "المجتمع الدولي أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international community also
        
    • international community too
        
    • international community was also
        
    • international community is also
        
    • international community should also
        
    The international community also has human rights obligations with regard to cooperation. UN وعلى المجتمع الدولي أيضاً التزامات في مجال حقوق الإنسان تتعلق بالتعاون.
    In this regard the international community also has responsibilities. UN وفي هذا الصدد، يتحمل المجتمع الدولي أيضاً مسؤوليات.
    The international community also bears the burden of having failed to ensure accountability for the perpetrators. UN ويتحمل المجتمع الدولي أيضاً عبء فشله في ضمان مساءلة الجناة.
    If we do not tell our peoples the truth about the origin of this crisis, then we will be misleading ourselves and the international community too. UN وإذا لم نخبر شعوبنا بالحقيقة بشأن منشأ هذه الأزمة، فإننا سنضلل أنفسنا ونضلل المجتمع الدولي أيضاً.
    The international community was also assisting an institution for drug addicts. UN ويقدم المجتمع الدولي أيضاً المساعدة إلى مؤسسة ترعى مدمني المخدرات.
    The international community is also encouraged to provide the country with the needed financial assistance for the realization of economic, social and cultural rights, as well as support for early recovery initiatives in conflict-affected areas. UN ويشجع الخبير المستقل المجتمع الدولي أيضاً على توفير المساعدة المالية التي يحتاجها البلد من أجل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك توفير الدعم اللازم لمبادرات الإنعاش المبكر في المناطق المتأثرة بالنزاعات.
    The international community should also resolve the difficulties, particularly those of a systemic nature, faced by the developing countries. UN وعلى المجتمع الدولي أيضاً تذليل الصعوبات، لا سيما تلك التي لها طابع منهجي التي تواجهها البلدان النامية.
    49. The international community also has an important role to play in providing incentives for States in the former Yugoslavia to cooperate with the Tribunal. UN 49 - ويقوم المجتمع الدولي أيضاً بدور هام في تقديم حوافز لدول يوغوسلافيا السابقة حتى تتعاون مع المحكمة.
    44. The international community also plays an important role in providing incentives for States of the former Yugoslavia to cooperate with the Tribunal. UN 44 - ويضطلع المجتمع الدولي أيضاً بدور هام في تقديم حوافز لدول يوغوسلافيا السابقة لكي تتعاون مع المحكمة.
    79. The international community also has an important role to play in support of developing countries' efforts. UN 79 - ويضطلع المجتمع الدولي أيضاً بدور مهم في دعم جهود البلدان النامية.
    The international community also has the responsibility to combat systematic and widespread human rights violations by strengthening institutions with universal jurisdiction. UN وتقع على عاتق المجتمع الدولي أيضاً مسؤولية مكافحة الانتهاكات المنتظمة والواسعة الانتشار لحقوق الإنسان وذلك بتعزيز المؤسسات ذات الولاية العالمية.
    63. The international community also has a responsibility to act in ways which protect and promote the right to housing and property restitution as well as the right to return. UN 63- وتقع على عاتق المجتمع الدولي أيضاً مسؤولية التصرف على نحو يهدف إلى حماية وتعزيز الحق في رد السكن والممتلكات فضلاً عن الحق في العودة.
    The representative of the European Commission present at the meeting with representatives of the international community also supported the initiative and disagreed with her colleague from OSCE as to its timing. UN 89 - وأعربت ممثلة المفوضية الأوروبية التي حضرت الجلسة مع ممثلي المجتمع الدولي أيضاً عن دعمها للمبادرة، واختلفت مع زميلها من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الرأي فيما يتعلق بتوقيت المبادرة.
    The international community also responded to the continuing phenomenon of enforced disappearances by undertaking relevant standard-setting activities in the fields of human rights law, humanitarian law and criminal law, as well as by the development of case law by the treaty monitoring bodies and human rights courts. UN 16- وردَّ المجتمع الدولي أيضاً على استمرار ظاهرة الاختفاء القسري باضطلاعه بأنشطة وضع معايير ذات صلة في مجال قانون حقوق الإنسان، والقانون الإنساني، والقانون الجنائي، وكذا بوضع هيئات رصد المعاهدات ومحاكم حقوق الإنسان لقانون السوابق القضائية.
    17. While States had the primary responsibility to promote and protect human rights at home, the international community also had a moral obligation to promote and protect human rights worldwide. UN 17 - وأضافت، في حين أن المسؤولية الرئيسية عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الداخل تقع على عاتق الدول، فإنه يقع على عاتق المجتمع الدولي أيضاً التزام أخلاقي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    The international community also needs to acknowledge the synergy between NAPs and poverty alleviation strategies (as defined in the PRSPs). UN 35- ويتعين على المجتمع الدولي أيضاً أن يقر بالتآزر بين برامج العمل الوطنية وبين استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر (حسب التعريف الوارد في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر).
    18. The international community also needs to examine the extent to which monies have been made available to support civil society's efforts to develop and participate in mechanisms and partnerships that can deliver support for the design, adoption and implementation of sustainable consumption and production programmes and policies. UN 18 - ويحتاج المجتمع الدولي أيضاً إلى دراسة مدى توافر الأموال لدعم جهود المجتمع المدني في إنشاء آليات وشراكات والمشاركة فيها، بحيث يمكن لهذه الآليات والشراكات أن تدعم تصميم برامج وسياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين واعتمادها وتنفيذها.
    The international community too must speak with one voice and act in unison in its engagement with the Ivorian parties. UN ويجب أن يقول المجتمع الدولي أيضاً كلمته بصوت واحد وأن يوحد جهوده لدى تعاطيه مع الأطراف الإيفوارية.
    The international community was also facing the challenge of effectively addressing the issue of trade and development. UN ويواجه المجتمع الدولي أيضاً تحدياً هو المعالجة الفعالة لمسألة التجارة والتنمية.
    The support of the international community was also critical, as were the commitments by African leaders to do their utmost to pursue development as stipulated in the New Partnership for African Development (NEPAD). UN 140- ويعتبر الدعم المقدم من المجتمع الدولي أيضاً عاملاً حاسماً كما هي التزامات القادة الأفارقة ببذل قصارى جهدهم للسعي إلى التنمية على نحو ما جاء في " الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا " .
    20. The international community is also urged to continue to mobilize its energies towards: UN 20- ويُحث المجتمع الدولي أيضاً على مواصلة تعبئة طاقاته في سبيل:
    While primary responsibility for ensuring their fairness rests with national and local authorities, the international community should also be invited to assist with fully qualified and well-prepared monitoring missions. UN وبينما تقع المسؤولية الرئيسية لضمان العدالة في الانتخابات على عاتق السلطات الوطنية والمحلية، ينبغي دعوة المجتمع الدولي أيضاً للمساعدة بمهمات رصد مؤهلة تماماً ومعدﱠة إعداداً حسناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد