We invite the international community to consider that proposal at the United Nations. | UN | وندعو المجتمع الدولي إلى النظر في ذلك الاقتراح في الأمم المتحدة. |
The speaker called on the international community to consider the adoption of a protocol against piracy, to supplement the Organized Crime Convention. | UN | ودعا المتكلم المجتمع الدولي إلى النظر في اعتماد بروتوكول لمكافحة القرصنة يكون مكمِّلا لاتفاقية الجريمة المنظمة. |
Her delegation called on the international community to consider urgent action in that area. | UN | وإن وفدها يدعو المجتمع الدولي إلى النظر في تدابير عاجلة في هذا المجال. |
4. Argentina therefore invites the international community to consider how effective this mechanism is at improving the human rights situation. | UN | 4- ولذلك تدعو الأرجنتين المجتمع الدولي إلى النظر في مدى فعالية هذه الآلية في تحسين حالة حقوق الإنسان. |
He called on the international community to consider the human rights situation in Myanmar objectively and seek to strengthen dialogue and trust with the Government. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى النظر في حالة حقوق الإنسان في ميانمار بشكل موضوعي والسعي إلى تعزيز الحوار والثقة مع الحكومة. |
104. PNG Government invites the international community to consider providing technical and financial assistance to for the following: | UN | 104- تدعو حكومة بابوا غينيا الجديدة المجتمع الدولي إلى النظر في تقديم المساعدة التقنية والمالية لما يلي: |
Congo calls on the international community to consider as a matter of urgency the resolution of the Middle East conflict on the basis of commitments already undertaken, particularly the road map of the Quartet and the Arab peace initiative. | UN | وتدعو الكونغو المجتمع الدولي إلى النظر في حل الصراع في الشرق الأوسط كمسألة ملحة، وذلك على أساس الالتزامات التي تم التعهد بها، وخاصة خارطة طريق المجموعة الرباعية ومبادرة السلام العربية. |
19. Invites members of the international community to consider the interests of non-members of the World Trade Organization in the context of trade liberalization; | UN | 19 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى النظر في مصالح البلدان غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛ |
It also calls on the international community to consider how best to assist the Government of The former Yugoslav Republic of Macedonia in facilitating its full implementation. | UN | كما يدعو المجتمع الدولي إلى النظر في أفضل السبل لمساعدة حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على تيسير تنفيذه كاملا. |
17. Invites members of the international community to consider the interests of non-members of the World Trade Organization in the context of trade liberalization; | UN | ١٧ - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى النظر في مصالح البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛ |
In this connection, it is recalled that UNCTAD X invited the international community to consider ways and means of identifying that portion of debt assessed as unpayable for possible action by creditors. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الأونكتاد العاشر دعا المجتمع الدولي إلى النظر في طرق ووسائل تحديد ذلك النصيب من الدين الذي يقدر عدم قابليته للسداد من أجل اتخاذ إجراء محتمل من جانب الدائنين. |
It is precisely because of that universality that Burkina Faso is able to call upon the international community to consider the return of the Republic of China to this world Organization. | UN | وبسبب تلك العملية بالتحديد، يصبح بوسع بوركينا فاسو أن تدعو المجتمع الدولي إلى النظر في عودة جمهورية الصين إلى هذه المنظمة العالمية. |
In this regard, it invites the international community to consider whether a new instrument or mechanism could be set up to increase financial resources in a systematic and predictable manner. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو الدراسة المجتمع الدولي إلى النظر في إمكانية إنشاء صك جديد أو آلية جديدة لزيادة الموارد المالية بطريقة منهجية ويمكن التنبؤ بها. |
The Special Rapporteur invites the international community to consider increasing assistance and support for community projects by providing access to microcredit, especially for women, and backing for associations whose statutes respect human rights principles. | UN | وتدعو المقررة الخاصة المجتمع الدولي إلى النظر في زيادة المساعدة والدعم المقدمين إلى المشاريع المجتمعية عن طريق تيسير الحصول على الائتمانات الصغيرة جداً، خاصة بالنسبة للنساء، أو دعم الرابطات التي تحترم انظمتها الأساسية مبادئ حقوق الإنسان. |
I would like to invite the international community to consider how to deal preventively with post-conflict situations, where governments, although democratically elected, defy constitutional order, flout basic practices of governance and thus become an added source of instability. | UN | وأود أن أدعو المجتمع الدولي إلى النظر في كيفية التعامل وقائيا مع أوضاع ما بعد انتهاء الصراعات، حيث تقوم الحكومات، وإن كانت منتخبة ديمقراطيا، بتحدي النظام الدستوري، والاستخفاف بممارسات الحكم الأساسية، وتصبح بالتالي مصدرا إضافيا لعدم الاستقرار. |
" As the Government of Liberia makes progress working with the international community in achieving the objectives set out in this statement, the Council calls on the international community to consider how it might help future economic development in Liberia aimed at improving the welfare of the people of Liberia. | UN | " ومع إحراز حكومة ليبريا للتقدم في مجال العمل مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق الأهداف الواردة في هذا البيان، يدعو المجلس المجتمع الدولي إلى النظر في الكيفية التي يمكنه بها أن يساعد في تحقيق التنمية الاقتصادية في ليبريا مستقبلا بهدف تحسين رفاه شعب ليبريا. |
In that connection, he referred to the statement made by the President of Cameroon at the Millennium Summit, inviting the international community to consider the possibility of establishing within the United Nations Secretariat an international monitoring committee or organ responsible for promoting universal fundamental human values among and within nations. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى بيان رئيس جمهورية الكاميرون في قمة الألفية، وهو البيان الذي دعا فيه المجتمع الدولي إلى النظر في إمكانية أن تُنشأ داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة لجنة أو جهاز للرصد الدولي يكون مسؤولا عن تعزيز القيم الإنسانية الأساسية العالمية داخل الدول وفيما بينها. |
12. Invites the international community to consider supporting the creation of special economic zones and development corridors in the Economic Community of Central African States, with the active participation of the private sector; | UN | 12 - تدعو المجتمع الدولي إلى النظر في دعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية داخل منطقة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بمشاركة نشطة من جانب القطاع الخاص؛ |
27. The Conference called upon the international community to consider further ways and means of stabilizing and securing emerging areas of stability and sustaining these through governance programmes. | UN | 27 - ودعا المؤتمر المجتمع الدولي إلى النظر في سبل ووسائل إحلال الأمن في مناطق الاستقرار الجديدة وتثبيت استقرارها وإدامته من خلال برامج الحوكمة. |
" The Security Council calls upon the international community to consider how it can support through financial and technical assistance any disarmament, demobilization and reintegration programme that may be established as part of cessation of hostilities and commitment to political reform in Liberia. | UN | " ويدعو مجلس الأمن المجتمع الدولي إلى النظر في الكيفية التي يمكنه بها، من خلال المساعدة المالية والتقنية، أن يدعم أي برنامج لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يمكن الاضطلاع به كجزء من عملية وقف الأعمال القتالية والالتزام بالاصلاح السياسي في ليبريا. |