Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
This perspective also helps to identify the role of the international community in promoting political, economic and social rights. | UN | ويساعد هذا المنظور أيضاً على تحديد دور المجتمع الدولي في تعزيز الحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
Cambodia welcomed Singapore's cooperation with the international community in promoting and protecting human rights. | UN | ورحّبت كمبوديا بتعاون سنغافورة مع المجتمع الدولي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The report highlights the key challenges faced by the international community in strengthening the capacity of disaster-prone countries in disaster preparedness and response, post-disaster recovery and disaster risk reduction. | UN | ويسلط التقرير الضوء على التحديات الرئيسية التي يواجهها المجتمع الدولي في تعزيز قدرة البلدان المعرضة للكوارث في مجالات التأهب للكوارث، والتصدي لها والإنعاش فيما بعد الكوارث والحد من أخطار الكوارث. |
We will continue to support the efforts of the international community in the promotion and protection of all human rights around the world. | UN | وسوف نواصل دعم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم. |
Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, | UN | ووعياً منه بمسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي، |
24. Participants had also discussed the role of the international community in promoting a just solution. | UN | ٢٤ - وأضاف قائلا إن المشاركين ناقشوا أيضا دور المجتمع الدولي في تعزيز التوصل إلى حل عادل. |
Her Government would continue working to ensure that the rule of law took strong root at the national level and would cooperate with the international community in promoting the rule of law at the global level under the umbrella of the United Nations. | UN | وستواصل حكومتها العمل على ضمان تجذّر سيادة القانون بقوة على الصعيد الوطني، وستتعاون مع المجتمع الدولي في تعزيز سيادة القانون على الصعيد العالمي، تحت الإشراف العام للأمم المتحدة. |
Uruguay takes pride in its calling to serve the international community in promoting dialogue, understanding and the tireless search for consensus as the most appropriate ways for interaction among its members. | UN | وتعتز أوروغواي بدعوتها إلى خدمة المجتمع الدولي في تعزيز الحوار والتفاهم والسعي بلا كلل إلى تحقيق التوافق في الآراء بوصفه السبيل الأمثل للتفاعل فيما بين أعضائه. |
Belarus welcomed international financial and consultative assistance and hoped to benefit from greater cooperation with the international community in promoting the advancement of women. | UN | وترحب بيلاروس أيضا بالمساعدة الدولية المالية والاستشارية وتأمل في الاستفادة من مزيد من التعاون مع المجتمع الدولي في تعزيز النهوض بالمرأة. |
If there are any practical quantifications of the success of the international community in promoting peace and stability in Afghanistan, they were reflected and measured in the Mission's framework for 2011 in the clearest possible manner. | UN | وإذا كانت هناك أية سبل عملية لإضفاء الطابع الكمي على النجاح الذي حققه المجتمع الدولي في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، فإنها تنعكس وتقاس في إطار البعثة لعام 2011 بأوضح سبيل ممكن. |
Nigeria enjoys a robust relationship with the IAEA, and strongly supports the efforts of the international community in strengthening the Agency's work and its capacity to discharge its vital role in the development and practical application of nuclear energy for peaceful uses, in technology transfer to developing countries, and in ensuring that peaceful nuclear energy is used in the safest possible way. | UN | وتحظى نيجيريا بعلاقة قوية مع الوكالة، وهي تدعم بقوة جهود المجتمع الدولي في تعزيز عمل الوكالة وقدرتها على أداء دور حيوي في التنمية والتطبيق العملي للطاقة النووية لأغراض الاستخدام السلمي، وفي نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وفي كفالة استخدام الطاقة النووية السلمية بأسلم طريقة ممكنة. |
8. Requests the Special Rapporteur to contribute to the planned high-level meeting of the sixty-seventh session of the General Assembly and its preparation, taking account of the priorities of the international community in strengthening efforts to ensure accessibility for and inclusion of persons with disabilities in all aspects of development efforts; | UN | 8 - يطلب إلى المقرر الخاص المساهمة في الاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة وفي التحضير له، آخذا في الاعتبار أولويات المجتمع الدولي في تعزيز الجهود الرامية إلى ضمان استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من الجهود الإنمائية بجميع جوانبها وإشراكهم فيها؛ |
25. Mr. Tahir (Pakistan) said that the impressive progress made by the international community in the promotion and protection of human rights was not without new problems, such as ethnic cleansing in Bosnia and Herzegovina and massacres in the Great Lakes region of Africa. | UN | ٥٢ - السيد طاهر )باكستان(: قال إن التقدم المثير لﻹعجاب الي أحرزه المجتمع الدولي في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لم يتحقق دون بروز مشاكل جديدة، كالتطهير اﻹثني الذي شهدته البوسنة والهرسك والمجازر التي وقعت في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا. |