ويكيبيديا

    "المجتمع الدولي لن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international community will not
        
    • international community would not
        
    • the international community will
        
    • the international community would
        
    We are sure that the international community will not allow Armenia to do so and will take an adequate position on the behaviour of that State. UN ونحن على يقين من أن المجتمع الدولي لن يسمح لأرمينيا بالقيام بذلك وسيتخذ موقفا مناسبا بشأن سلوك هذه الدولة.
    It is intended as a strong signal that the international community will not tolerate the use of sexual violence against women as a weapon of war. UN ويراد من القرار أن يكون بمثابة إشارة قوية إلى أن المجتمع الدولي لن يتساهل مع استخدام العنف الجنسي ضد النساء كسلاح حرب.
    I am confident that the international community will not be found wanting in its support for the Government of Pakistan in its relief and rehabilitation efforts. UN وأنا واثق أن المجتمع الدولي لن يبخل في دعمه لحكومة باكستان في مجال الإغاثة وجهود إعادة التأهيل.
    One participant felt that the international community would not be able to negotiate a formal treaty until the problem had become more urgent. UN ورأى أحد المشاركين أن المجتمع الدولي لن يتمكن من التفاوض بشأن معاهدة رسمية قبل أن تصبح المشكلة أكثر إلحاحاً.
    The solution proposed by the international community would not prevent developing countries from enduring negative growth due to the fact that no innovative solutions had been proposed. UN والحل الذي يقترحه المجتمع الدولي لن يحول دون تعرض البلدان النامية لنمو سلبي مستمر نتيجة لعدم اقتراح حلول ابتكارية.
    Regardless of the result of the elections, the international community will not tolerate any reversal of the implementation of the peace agreement. UN وبغض النظر عن نتيجة الانتخابات، فإن المجتمع الدولي لن يسمح بأي تراجع عن تنفيذ اتفاق السلام.
    But it is, in my opinion, important that the message is sent that the international community will not tolerate any attempt to resort to armed force in the period thereafter. UN إلا أنه من المهم كما أرى تأكيد أن المجتمع الدولي لن يتغاضى عن أي محاولة للجوء إلى القوة المسلحة في الفترة التي تلي ذلك.
    Nevertheless, Africa wants to believe that the international community will not give up assisting it to emerge from poverty and underdevelopment. UN وبالرغم من ذلك، تعتقد أفريقيا أن المجتمع الدولي لن يتخلى عن مساعدتها على الخروج من حالة الفقر والتخلف.
    We are also confident that the international community will not allow a politicization of the process. UN ونحن على ثقة بأن المجتمع الدولي لن يسمح بتسييس العملية.
    That means sending a strong, united message that the international community will not tolerate nuclear proliferation. UN ويعني ذلك إرسال رسالة قوية ومتحدة مفادها أن المجتمع الدولي لن يتغاضى عن الانتشار النووي.
    We are confident that the international community will not fail us. UN ونحن على ثقـة بأن المجتمع الدولي لن يخذلنــا.
    We can, however, say that PSI is putting proliferators on notice that the international community will not tolerate their activities, and will weed them out from those engaged in legitimate trade. UN ومع ذلك، باستطاعتنا أن نقول إن مبادرة الأمن من الانتشار تحذر ناشري أسلحة الدمار الشامل من أن المجتمع الدولي لن يقبل أنشطتهم وسيفصلهم عن الذين يقومون بتجارة مشروعة.
    Sadly, the general sense prevailing among us is that the international community will not succeed in reaching the objectives of the United Nations Millennium Declaration by 2015. UN يسود بيننا للأسف شعور مؤداه أن المجتمع الدولي لن يتمكن من تحقيق أهداف إعلان الألفية بحلول عام 2015.
    The solution proposed by the international community would not prevent developing countries from enduring negative growth due to the fact that no innovative solutions had been proposed. UN والحل الذي يقترحه المجتمع الدولي لن يحول دون تعرض البلدان النامية لنمو سلبي مستمر نتيجة لعدم اقتراح حلول ابتكارية.
    The efforts of the international community would not achieve the desired results unless the situation changed. UN وأكد أن جهود المجتمع الدولي لن تحقق النتائج المنشودة ما لم تتغير الأوضاع.
    The efforts of the international community would not achieve the desired results unless the situation changed. UN وأكد أن جهود المجتمع الدولي لن تحقق النتائج المنشودة ما لم تتغير الأوضاع.
    The efforts of the international community would not achieve the desired results unless the situation changed. UN وأكد أن جهود المجتمع الدولي لن تحقق النتائج المنشودة ما لم تتغير الأوضاع.
    The punishment of those responsible for such crimes would be a clear indication that the international community would not tolerate such occurrences, and would have a deterrent effect. UN فمعاقبة المسؤولين عن تلك الجرائم ستشكل إشارة واضحة الى أن المجتمع الدولي لن يتسامح مع تلك اﻷفعال وسيكون لها أثر ردعي.
    He was confident, however, that the international community would not be deceived by statements of commitment to the principles of the Charter. UN وأعرب عن ثقته في أن المجتمع الدولي لن يُخدع ببيانات الالتزام بمبادئ الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد