ويكيبيديا

    "المجتمع الكونغولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Congolese society
        
    We want to know whether Congolese society's view of women has evolved enough to give rise to positive behaviour towards them. UN وخلاصة القول إننا نريد أن نعرف إذا كانت نظرة المجتمع الكونغولي للمرأة قد تطورت تطورا ملحوظا لكي تولد تصرفات إيجابية تجاهها.
    The deaths have left Congolese society with the problem of looking after many orphaned, widowed and disabled people. UN وأية خسائر في الأرواح البشرية تولِّد في المجتمع الكونغولي مشاكل تتعلق باليتامى والأرامل والمعاقين.
    One of the most important questions that has confronted Congolese society is that of impunity and reconciliation. UN وكان من أهم المسائل التي واجهت المجتمع الكونغولي هما المصالحة والإفلات من العقاب.
    During the reporting period, MONUSCO worked closely with the National Oversight Mechanism and relevant national actors to ensure the buy-in of the Congolese society in the implementation of the Framework through the development of benchmarks. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت البعثة عن كثب مع الآلية الوطنية للرقابة ومع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة من أجل ضمان تأييد المجتمع الكونغولي لتنفيذ الإطار وذلك من خلال وضع نقاط مرجعية.
    The role of women in Congolese society is increasingly prominent. UN وما فتئ يتكرّس دور المرأة في المجتمع الكونغولي.
    He said that, having emerged from civil wars, the Congo had recognized the rule of law as the basis of Congolese society. UN وقال إن الكونغو يعترف، بعد أن خرج من حروب أهلية، بأن سيادة القانون هي الوسيلة لتنظيم المجتمع الكونغولي.
    The aim of this law is to authorize these activities in Congolese society. UN ويهدف هذا القانون إلى إجازة هذه الدعاية في المجتمع الكونغولي.
    The impact of sexual and gender-based violence on Congolese society is far-reaching. UN يؤثر العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس تأثيرا هائلا على المجتمع الكونغولي.
    Thirdly, a consultative committee presided over by President Kabila will serve as a vehicle for dialogue and exchange of views with various sectors of Congolese society. UN وثالثا، ستكون اللجنة الاستشارية برئاسة الرئيس كابيلا أداة للحوار وتبادل الآراء مع مختلف قطاعات المجتمع الكونغولي.
    Of course, the Government is making tremendous efforts in order to meet the vital needs of the displaced families and to reintegrate them into Congolese society. UN وتبذل الحكومة بطبيعة الحال جهودا جبارة في سبيل تلبية الاحتياجات اﻷساسية لﻷسر النازحة واعادة ادماجها في المجتمع الكونغولي.
    The situation of women will remain precarious as long as the State fails to tackle in earnest the social roots of sexual violence, i.e. women's inferior social, economic and political status in Congolese society. UN وما لم تشرع الدولة بشكل حقيقي في معالجة الجذور الاجتماعية للعنف الجنسي، أي المركز الدوني للنساء في المجتمع الكونغولي على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي، فإن وضع النساء سيبقى غير مأمون.
    Congolese society is characterized by rich cultural diversity resulting from the coexistence of various ethnic groups over the national territory. UN أما في ما يتعلق بالعادات، لا بد من الإقرار بأن المجتمع الكونغولي يتسم بتعددية ثقافية كبيرة، تتجسد في تعايش العديد من المجموعات الإثنية في مختلف أنحاء البلد.
    44. Despite the fact that there is a legal framework incorporating international requirements, to suppress it, there are reports of violence against women and girls in Congolese society. UN 44- تُسجّل حالات عنف ضد الفتيات والنساء في المجتمع الكونغولي رغم وجود إطار قانوني يشمل المتطلبات الدولية.
    I recently wrote to President Kabila commending him for his personal involvement and encouraging him to continue to work closely together with the United Nations in order to eradicate this blot on Congolese society. UN وقد كتبت مؤخرا إلى الرئيس كابيلا مشيدا بمشاركته الشخصية ومشجعا إياه على مواصلة العمل الوثيق مع الأمم المتحدة في سبيل القضاء على تلك الوصمة على جبين المجتمع الكونغولي.
    They are both at risk of further splits, as their Congolese members are becoming increasingly frustrated at their unpopularity throughout Congolese society, from the east to the west, and at the ever-increasing influence of the Rwandan members. UN وكلاهما يواجه خطر المزيد من الانقسامات نظراً لتزايد الاحباط الذي يشعر فيه الأعضاء الكونغوليون بصورة متزايدة بسبب عدم شعبيتهم في المجتمع الكونغولي كله من الشرق إلى الغرب وإزاء التأثير المتزايد أبداً للأعضاء الروانديين فيه.
    Women's NGOs and associations are also active among young people in connection with drug problems and their ill-effects, by which that vulnerable stratum of Congolese society is severely affected. UN وتضم المنظمات غير الحكومية أيضا الشباب في مجال المخدرات وأضرارها، لأنها وباء يكتسب الشريحة الضعيفة من المجتمع الكونغولي.
    Information and awareness-enhancing campaigns could be organized for the whole of Congolese society in general, including young men and women and, in particular, polygamous households. UN ويمكن للمرء تنظيم العمل الإعلامي والتوعية في المكان لكامل المجتمع الكونغولي بصفة عامة، بمن في ذلك الفتيان والفتيات بصفة خاصة.
    The gender-specific root causes of sexual violence, namely the subordinate social, economic and political position of women in Congolese society is not effectively addressed by the State. UN والأسباب الجذرية للعنف الجنسي التي لها علاقة محددة بنوع الجنس، ألا وهي وضع المرأة في المجتمع الكونغولي على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي المتميز بالخضوع لا تعالجها الدولة بشكل فعال.
    Efforts to promote and protect human rights and fundamental freedoms are carried out in the schools through programmes of education in civics, ethics and peace, which represent a new demand on Congolese society. UN إن الجهود لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية تُبذل في المدارس من خلال برامج التعليم في التربية المدنية والأخلاق والسلام التي تمثل متطلبا جديدا على المجتمع الكونغولي.
    Thus such sexual contact is not only prohibited, but also is a significant failure in the responsibility of peacekeepers to protect the most vulnerable members of Congolese society. UN ومن ثم، فإن مثل ذلك الاتصال الجنسي ليس محظورا وحسب، وإنما يمثل أيضا إخلالا فظيعا بمسؤولية حفظة السلام عن توفير الحماية لأشد أفراد المجتمع الكونغولي ضعفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد