A community engagement approach is being introduced by the Government to involve the wider community in policy and decision-making, particularly at an early stage. | UN | وتلتزم الحكومة بنهج المشاركة المجتمعية لإشراك المجتمع المحلي الأوسع نطاقا في صنع السياسات واتخاذ القرارات، لا سيما في مرحلة مبكرة. |
Many of the challenges against successful introduction in schools such as limited technical capacity and insufficient equipment apply equally to local sports centres targeting the wider community. | UN | وكثير من التحديات التي يواجهها إدخال هذا التعليم بنجاح في المدارس من قبيل محدودية القدرة التقنية وعدم كفاية المعدات تنطبق بالمثل على مراكز الألعاب الرياضية المحلية التي تستهدف المجتمع المحلي الأوسع نطاقا. |
44. The outcome of the gender assessment will be better-targeted policy that meets the different needs of women and men, more effectively utilizes the skills of women and men, and benefits the wider community as well as the economy. | UN | 44 - وسيسفر التقييم عن سياسة موجهة بشكل أفضل تفي بالاحتياجات المختلفة للمرأة والرجل. وتستخدم مهارات النساء والرجال بفعالية أكبر وتعود بالنفع على المجتمع المحلي الأوسع نطاقا وعلى الاقتصاد. |
:: The Department of Immigration and Citizenship has memorandums of understanding or agreements in principle with state and territory health departments to ensure that hospital services are provided at a level commensurate with that provided to the wider community. | UN | :: لدى وزارة الهجرة والمواطنة مذكرات تفاهم أو اتفاقات من حيث المبدأ مع الإدارات الصحية بالولايات والأقاليم بغية كفالة تقديم خدمات المستشفيات بمستوى يتناسب مع الخدمات المقدمة إلى المجتمع المحلي الأوسع نطاقا. |
Owing to easy access to weapons, young people in some communities act with increasing independence and often outside the interests of the broader community and traditional systems of restraint. | UN | وبالنظر إلى سهولة الحصول على الأسلحة، فإن الشباب في بعض المجتمعات المحلية يعملون بصورة متزايدة بمعزل عن المجتمع المحلي الأوسع نطاقا وعن قيود النظم القبلية وغالبا خارج نطاق مصالح تلك المجتمعات والنظم. |
UN-Women, other United Nations agencies and members of the Programme Advisory Committee, the Trust Fund plays a vital role in driving forward collective efforts that engage the wider community -- women and men, girls and boys. | UN | ويؤدي الصندوق، بالتآزر مع الهيئة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وأعضاء اللجنة الاستشارية للبرنامج، دورا حيويا في دفع عجلة الجهود الجماعية التي يشارك فيها المجتمع المحلي الأوسع نطاقا - من نساء ورجال وفتيات وفتيان. |
505. A community engagement model is being introduced by the Government to involve the wider community in policy and decision-making. This has been created to: inject community ideas and contingency advice into government planning and services; involve the community in a different and more meaningful and democratic dialogue with government; and open government processes to scrutiny by the community and stakeholders. | UN | 505 - وتعكف الحكومة على تقديم نموذج للمشاركة المجتمعية يرمي إلى إشراك المجتمع المحلي الأوسع نطاقا في صنع السياسات والقرارات: وتم إيجاد هذا النموذج لتحقيق ما يلي: إدخال أفكار المجتمع المحلي والمشورة في حالات الطوارئ في التخطيط الحكومي والخدمات الحكومية؛ مشاركة المجتمع المحلي في حوارات مع الحكومة تكون مختلفة وأكثر مغزى وديمقراطية وفتح العمليات الحكومية للتدقيق من قِبَل المجتمع المحلي وأصحاب المصالح. |
42. The Global Compact was drawing on approaches in gender equality, the rights of children with disabilities and the rights of indigenous peoples to develop additional case studies, working with businesses to showcase their actions in support of persons with disabilities in their operations and in the wider community. | UN | 42 - واسترسل يقول إن الاتفاق العالمي يستفيد من النهج المتبعة في مجالات المساواة بين الجنسين، وحقوق الأطفال ذوي الإعاقة، وحقوق الشعوب الأصلية، من أجل إعداد دراسات حالات إفرادية إضافية، متعاونا مع مؤسسات الأعمال على عرض أعمالها في مجال دعم الأشخاص ذوي الإعاقة في العمليات التي تنفذها وفي المجتمع المحلي الأوسع نطاقا. |
In Bangladesh, the importance of community development was emphasized, as was the need for dialogue with parents, teachers and students to stop violence against children at home, in schools, and the broader community. | UN | ففي بنغلاديش، تم التأكيد على أهمية التنمية المجتمعية قدر ما تم التأكيد على الحاجة إلى إجراء حوار مع الشركاء والمدرسين والطلاب لوقف العنف ضد الأطفال في المنازل وفي المدارس وفي المجتمع المحلي الأوسع نطاقا. |