ويكيبيديا

    "المجتمع المدني أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society or
        
    • civil society and
        
    Approaches focusing only on one or another institution, or ignoring civil society or victims, will not be effective. UN فالنُهج التي تركز على مؤسسة واحدة دون سواها أو تتجاهل المجتمع المدني أو الضحايا لن تكون فعالة.
    These opportunities may lie in civil society or in State institutions, through human and social resources training. UN ويمكن أن توجد هذه المجالات في المجتمع المدني أو في مؤسسات الدولة، من خلال إيجاد مورد بشري واجتماعي.
    In other countries, leadership capacity whether in government, civil society or the private sector, needs to be encouraged and supported. UN وفي بلدان أخرى، يلزم تشجيع ودعم القدرات القيادية سواء في الحكومة أو المجتمع المدني أو القطاع الخاص.
    The first is the widespread reference to participation in their activities by civil society or local actors, or both. UN يشير الاتجاه الأول إلى اتساع نطاق المشاركة من جانب المجتمع المدني أو الجهات الفاعلة المحلية، أو منهما معاً.
    The structure of the Global Youth Forum drew inspiration from the Model United Nations: each student was assigned a role, including representatives of governments, the private sector, civil society and international organizations. UN وقد استُند في تحديد هيكل المنتدى الشبابي العالمي إلى نموذج الأمم المتحدة، فقد أُسند إلى كل طالب دورٌ معيَّن، كممثل للحكومة أو القطاع الخاص أو المجتمع المدني أو المنظمات الدولية.
    Few women occupy important positions in civil society or in politics. UN فقليل من النساء يتبوأن مكانة مرموقة في المجتمع المدني أو في السياسة.
    The services are usually provided free of charge by the Government, civil society or non-governmental organizations. UN وتلك الخدمات تقدمها في العادة مجانا الحكومات أو المجتمع المدني أو المنظمات غير الحكومية.
    Approaches focusing only on one or another institution, or ignoring civil society or victims, will not be effective. UN أما النُهج التي تركز فقط على مؤسسة واحدة أو أخرى، أو تتجاهل المجتمع المدني أو الضحايا فلن تكون فعالة.
    Both national and international commissions of inquiry often result from concerted demands by civil society or the international community. UN وغالباً ما يأتي كل من لجان التحقيق الوطنية والدولية نتيجة لطلبات متفق عليها من المجتمع المدني أو المجتمع الدولي.
    In any event, when State authorities are unwilling to initiate memorialization processes, such processes do nonetheless commence, initiated by civil society or victims, but also by conflicting parties. UN وحتى عندما تكون السلطات الحكومية غير مستعدة لبدء عمليات تخليد الذكرى، فإن هذه العمليات تبدأ بالفعل بمبادرة من جانب المجتمع المدني أو الضحايا، ومن جانب الأطراف المتنازعة كذلك.
    Regional organizations in Africa had been able to address the trust deficit, where Governments, civil society or stakeholders felt that the approach was top-down rather than bottom-up. UN والمنظمات الإقليمية في أفريقيا استطاعت تَدارك ضعف الثقة، حيث إن الحكومات أو منظمات المجتمع المدني أو الجهات صاحبة المصلحة كانت تشعر بأن النهج المتبع تنازلي بدل أن يكون تصاعدياً.
    Smaller non-governmental organizations and civil society or community organizations often lack access to data that could help them utilize their resources more effectively. UN فكثيرا ما لا يكون بوسع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني أو المؤسسات المجتمعية الصغيرة الوصول إلى البيانات التي قد تساعدها في استغلال مواردها بمزيد من الفعالية.
    Members of civil society or community-based organizations that are wholly independent from the Government are rarely invited to participate in the development of health policies and programmes. UN ونادراً ما تدعو الحكومة أعضاء المجتمع المدني أو منظمات المجتمع المحلي المستقلة كلياً عن الحكومة إلى المشاركة في وضع السياسات والبرامج الصحية.
    Some speakers questioned the precise meaning of the term " other groups " in this context, and wondered whether it might include civil society or political groupings. UN واستفسر بعض المتكلمين عن المعنى الدقيق لعبارة " المجموعات الأخرى " في هذا السياق، وتساءلوا عما إذا كان يشمل المجتمع المدني أو المجموعات السياسية.
    If they cannot fashion themselves in such a way by themselves, messages from civil society or regulations that result from the political process do this job. UN وإذا لم تتمكن من تكييف نفسها بنفسها بهذه الطريقة، فإن رسائل من المجتمع المدني أو الأنظمة والقوانين التي تسفر عن العملية السياسية هي التي تقوم بهذه المهمة.
    Although it is not for the United Nations to organize civil society or define mechanisms to test and address matters of governance, it is important to make clear the Organization's bottom line to its civil society organization interlocutors. UN وبالرغم من أن الأمم المتحدة ليست هي التي تقوم بتنظيم المجتمع المدني أو تحديد آليات اختبار ومعالجة المسائل المتصلة بالإدارة، من المهم توضيح ما ترمي إليه المنظمة أساسا لمحاوريها من المجتمع المدني.
    :: Organize a global meeting of the country-level civil society or constituency engagement specialists every two years UN :: تنظيم اجتماع عالمي كل عامين للأخصائيين في شؤون المجتمع المدني أو لأخصائيي إشراك الجهات المستهدفة العاملين على الصعيد القطري
    5. The role of civil society or the “third sector” UN ٥ - دور المجتمع المدني أو " القطاع الثالث "
    It takes our specific national characteristics into account and enjoys broad support from both civil society and international organizations. UN وهو يتسق مع الاستراتيجية الإنمائية لبلدنا، ويضع خصائصنا الوطنية المميزة في الحسبان، ويتمتع بتأييد عريض، سواء من المجتمع المدني أو من المنظمات الدولية.
    Advancing and mainstreaming the partnership-based approach to development has become more pressing in view of the challenges resulting from an increasingly interdependent world, thus making partnerships useful to catalyse actions and mobilize additional resources and expertise that Governments, civil society and private sector alone may not be able to assemble as efficiently and effectively. UN وقد أصبح تعزيز وإدماج النهج القائم على الشراكة لتحقيق التنمية أكثر إلحاحا في ضوء التحديات الناجمة عن عالم يزداد تكافلا مما جعل الشراكات مفيدة في اتخاذ الإجراءات وتعبئة الموارد والخبرات الفنية الإضافية التي ما كانت تستطيع الحكومات أو منظمات المجتمع المدني أو أطراف القطاع الخاص.
    31. In order to consolidate the ranks of those who are for peace, it is imperative that opportunities for dialogue and debate, both within civil society and between political parties, be created and promoted. UN ٣١ - ولتوحيد صفوف الداعين إلى السلام، لا بد من تهيئة وتعزيز فرص للحوار والمناقشة سواء داخل المجتمع المدني أو بين اﻷحزاب السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد