Canada welcomes that and congratulates all countries, international organizations and civil society groups that made it possible. | UN | وترحب كندا بذلك وتهنئ جميع البلدان والمنظمات الدولية ومجموعات المجتمع المدني التي مكنت من ذلك. |
This information therefore supplements similar information received from other Member States, organizations of the United Nations system, and other international organizations and civil society entities, which is outlined in the report. | UN | وتعد هذه المعلومات لذلك إضافة للمعلومات المماثلة الواردة من الدول الأعضاء الأخرى، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الدولية وكيانات المجتمع المدني التي تم إيرادها بإيجاز في التقرير. |
We thank the United Nations, its Member States and civil society institutions that have provided the people of Gaza with support in these difficult times. | UN | ونشكر الأمم المتحدة ودولها الأعضاء ومؤسسات المجتمع المدني التي قدمت الدعم لشعب غزة في هذه الأوقات الصعبة. |
In conclusion, let me emphasize the institutions of civil society that have played such an important role in preparing for this Conference. | UN | وختاما، دعوني أشدد على أهمية مؤسسات المجتمع المدني التي أدت ذلك الدور الهام في التحضير لهذا المؤتمر. |
In conclusion, let me emphasize the institutions of civil society that have played such an important role in preparing for this Conference. | UN | وختاما، دعوني أشدد على أهمية مؤسسات المجتمع المدني التي أدت ذلك الدور الهام في التحضير لهذا المؤتمر. |
In 2005, the Center carried out a pioneering study on the civil society activities of the Turkish community in Germany. | UN | في عام 2005، اضطلع المركز بدراسة رائدة عن أنشطة المجتمع المدني التي تقوم بها الجالية التركية في ألمانيا. |
UNIFEM also provided technical and financial support to civil society organizations promoting women's rights and providing legal services. | UN | كذلك قدم البرنامج الدعم التقني والمالي لمنظمات المجتمع المدني التي تدافع عن حقوق المرأة وتقدم الخدمات القانونية لها. |
In that connection, he expressed appreciation to those United Nations agencies and civil society organizations which had supplemented government efforts to provide basic health services at the grass-roots level. | UN | ومن هذه الناحية، أعرب عن تقديره لوكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني التي كمَّلَت الجهود التي تبذلها الحكومة لتقديم الخدمات الصحية الأساسية على مستوى القاعدة الشعبية. |
33. The Government also collaborates with human rights leagues and civil society associations for the protection and promotion of human rights. | UN | 32 - وتتعاون الحكومة أيضا مع جمعيات حقوق الإنسان ورابطات المجتمع المدني التي تتضمن مهامها حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
It acts as a link between Government bodies and coordinates with the other State authorities and civil society organizations that work with children and young persons. | UN | ويعمل المجلس كجهة وصل بين الهيئات الحكومية وينسق العمل مع السلطات الأخرى للدولة ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال الأطفال والأشخاص الصغار. |
Both mechanisms are duly established and they represent public and private sector institutions and civil society organizations. | UN | وهذه الآليات تضم على النحو الواجب مؤسسات القطاع العام والخاص ومنظمات المجتمع المدني التي تمثل هذه الآليات. |
Women were also actively involved in non-governmental and civil society organizations, which had only recently emerged in Libya and were making a positive contribution to Libya's new democratic landscape. | UN | وتنخرط المرأة الليبية أيضا بشكل نشط في المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تعد ظاهرة جديدة على ليبيا، وتقدم إسهاما إيجابيا في المشهد الديمقراطي الجديد في ليبيا. |
Receiving countries should be as committed to dialogue as the sending countries and civil society organizations representing migrants' interests. | UN | ويجب أن تلتزم البلدان المستقبلة بالحوار مثلها مثل البلدان المرسلة ومنظمات المجتمع المدني التي تمثل مصالح المهاجرين. |
He then discusses the applicable legislation and standards at the international, regional and national levels, and presents some of the initiatives of sports federations and civil society that focus on preventing and combating racism in sports. | UN | ثم يناقش التشريعات والمعايير المنطبقة على الصعد الدولي والإقليمي والوطني، ويعرض بعض المبادرات التي تقوم بها الرابطات الرياضية وهيئات المجتمع المدني التي تركز على منع ومكافحة العنصرية في مجال الرياضة. |
To meet this ever-growing need for humanitarian assistance, the United Nations should continue to work to promote partnerships with civil society that create a predictable and reactive humanitarian response. | UN | ولتلبية هذه الحاجة المتنامية دوما إلى المساعدة الإنسانية، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل العمل لتشجيع الشراكات مع المجتمع المدني التي توجد استجابة إنسانية من الممكن التنبؤ بها وذات رد فعل. |
In particular, I recommend that the composition of the Commission ensure the pluralistic representation of all social forces in civil society that contribute to the promotion and protection of human rights. | UN | وأوصي على الخصوص بأن يتوخى في تشكيل اللجنة ضمان التمثيل التعددي لجميع القوى الاجتماعية في المجتمع المدني التي تسهم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Let us work hand in hand with the civil society groups that are so central to this cause. | UN | ولنعمل يدا في يد مع جماعات المجتمع المدني التي تؤدي دورا محوريا في هذه القضية. |
This law was the outcome of the civil society initiative which was proposed to the Parliament of Albania by 20.000 electors. | UN | وجاء هذا القانون نتيجة لمبادرة المجتمع المدني التي اقترحها 000 20 ناخب على البرلمان الألباني. |
:: 3 training-of-trainers workshops for civil society groups working on the promotion of women's rights | UN | :: عقد ثلاث حلقات عمل لتدريب المدربين لمجموعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة |
It also appreciated the efforts of Civil Society, which had lent invaluable support to the Government’s activities. | UN | كما أنها تقدر جهود المجتمع المدني التي شكلت دعما لا يقدر بثمن ﻷنشطة الحكومة. |
11. Encourages States, relevant international and regional organizations and civil society with the capacity to do so to cooperate with and assist other States, upon request, in the preparation of comprehensive reports on their implementation of the Programme of Action; | UN | 11 - تشجع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية ومنظمات المجتمع المدني التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها بناء على الطلب في إعداد التقارير الشاملة عن تنفيذها برنامج العمل على أن تقوم بذلك؛ |
I now give the floor to Ms. Jennifer Butler, who will make a statement on behalf of the International Coordinating Network on Palestine, an international network of civil-society organizations that cooperate closely with the Committee. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيدة جينيفر بتلر، التي ستدلي ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية بشأن فلسطين، وهي شبكة دولية لمنظمات المجتمع المدني التي تتعاون بشكل وثيق مع اللجنة. |
They should support initiatives from key actors and organizations in civil society involved in providing support for families of missing persons. | UN | وينبغي أن تدعَم المبادراتِ التي تتخذها الجهات الفاعلة والمنظمات الرئيسية في المجتمع المدني التي تقدم الدعم إلى أسر المفقودين. |
There are also a number of Civil Society Organizations that work in this area of vulnerable children. | UN | وهناك أيضا عدد من منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال العناية بالأطفال المعرضين للمخاطر. |