ويكيبيديا

    "المجتمع المدني الصومالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Somali civil society
        
    It also contacted numerous key members of Somali civil society. UN وأجرى الفريق أيضا اتصالات مع العديد من الشخصيات البارزة في المجتمع المدني الصومالي.
    It also contacted numerous key members of Somali civil society, political and armed groups. UN كما أجرى الفريق اتصالات بالعديد من كبار الشخصيات في المجتمع المدني الصومالي والدوائر السياسية والجماعات المسلحة.
    After protracted negotiations, the segments of Somali civil society surprised themselves and the world by selecting their representatives to Parliament. UN فبعد مفاوضات مطولة، فاجأت شرائح المجتمع المدني الصومالي نفسها والعالم باختيار ممثليها في البرلمان.
    It will also encourage Somali civil society to be more effective, thereby speeding up the normalization of the situation in the country. UN وسوف يشجع المؤتمر أيضا المجتمع المدني الصومالي لكي يصبح أكثر فعالية، ويعجل من ثم بتطبيع الحالة في البلد.
    Let me reiterate that we must put an end to the complacency we have displayed towards the warlords, and that Somali civil society must be more closely involved in any future process. UN وأود أن أؤكد من جديد أنه لا بد لنا من إنهاء اللامبالاة التي نبديها إزاء أباطرة الحروب، ويجب إشراك المجتمع المدني الصومالي على نحو أكبر في أية عملية مقبلة.
    The Monitoring Group also contacted numerous key, knowledgeable individuals from Somali civil society, including members of the opposition. UN كما اتصل فريق الرصد بالعديد من الأفراد المطلعين الرئيسيين من المجتمع المدني الصومالي بمن فيهم أفراد من المعارضة.
    Accordingly, it is clear that there is no systematic, coherent or unified approach to solving the militarization problem of Somalia to the benefit of Somali civil society. UN وعليه، فمن الواضح أنه لا يوجد نهج متّسق، أو منتظم أو موحّد، للتوصل إلى حل لمسألة التسلّح في الصومال بما يفيد المجتمع المدني الصومالي.
    It also contacted numerous key knowledgeable individuals from Somali civil society. UN وأجرى الفريق أيضا اتصالات مع العديد من الأفراد المطلعين على بواطن الأمور المنتمين إلى المجتمع المدني الصومالي.
    Delegates formed the Somali civil society Coalition to serve as the core interlocutor for the Road Map process. UN وشكّلت الوفود تحالف المجتمع المدني الصومالي ليكون بمثابة المحاور الأساسي في عملية خريطة الطريق.
    The Group also met or communicated with officials from the Puntland and Somaliland Administrations, representatives of political and armed groups, defectors and members of business communities and Somali civil society. UN واجتمع الفريق أيضا أو تواصل مع مسؤولين من إدارتي بونتلاند وصوماليلاند، ومع ممثلين للجماعات السياسية والجماعات المسلحة ومنشقين ورجال أعمال وأعضاء من المجتمع المدني الصومالي.
    I am developing a plan that will include support for the establishment of a functioning constituent assembly composed of 1,000 people and a new bicameral parliament, as well as for outreach to Somali civil society and the diaspora for the implementation of the second Garowe Conference. UN إنني أعكف على وضع خطة سوف تشمل تقديم الدعم لإنشاء جمعية تأسيسية مكونة من 000 1 شخص، وبرلمان ذي مجلسين، فضلا عن التواصل مع المجتمع المدني الصومالي وصوماليي الشتات من أجل تنفيذ مؤتمر غارووي الثاني.
    President Ismail Omar Guelleh and his dedicated officials were competent facilitators and caring compatriots, but ultimately it was Somali civil society which found in itself a reservoir of wisdom and the willingness to forgive. UN وكان الرئيس اسماعيل عمر غيلة والموظفون المتفانون التابعون له ميسرين كفؤين وزملاء مهتمين، بيد أن المجتمع المدني الصومالي تحلى في نهاية المطاف بالحكمة والرغبة في الصفح.
    A Somali Government which is the offspring of the efforts of Somali civil society is bound to be responsive to the demands of a renewed, democratized and energized United Nations. UN إن الحكومة الصومالية التي هي نتاج جهود بذلها المجتمع المدني الصومالي ملتزمة بأن تستجيب لمطالب الأمم المتحدة المتجددة، والديمقراطية التي تعمل بنشاط كبير.
    However, in view of the incapacity of faction leaders to make the necessary accommodations, it has now become important to widen our view and broaden the peace process to enable greater participation by Somali civil society. UN بيد أنه نظرا لعدم قدرة قادة الفصائل على اتخاذ كافة التدابير الضرورية لتسوية الخلافات، أصبح من اﻷهمية اﻵن توسيع نظرتنا وتوسيع عملية السلام لتمكين المجتمع المدني الصومالي من المشاركة بدرجة أكبر.
    These countries are pursuing narrow national interests by supporting the profusion of warlords in various ways, and they are only prolonging the agony and privation of Somali civil society. UN فهذه البلدان تسعى إلى تحقيق مصالح وطنية ضيــقة عن طريق دعــم العديد من أباطــرة الحــروب بأساليب متنوعة، ولا تسهم إلا في إطالة معاناة وحرمان المجتمع المدني الصومالي.
    This appeal, unfortunately, had been addressed to the warlords, since Somali civil society has remained powerless, indeed paralysed, all this time and continues to this day. UN ومن المؤسف أن هذا النداء موجه الى سادة الحروب، حيث أن المجتمع المدني الصومالي ظل طوال هذا الوقت لا حول له ولا قوة بل في الواقع عاجزا عن الحركة، وما زال كذلك حتى اليوم.
    This Conference has culminated in a Somali Parliament, where all the factions and various components of Somali civil society are represented, such as intellectuals, professionals, women and others. UN ولقد أفضى هذا المؤتمر إلى برلمان صومالي تحظى فيه بالصفة التمثيلية كل الفئات ومختلف مكونات المجتمع المدني الصومالي مثل المفكرين والمهنيين والنساء وآخرين.
    The Panel also endeavoured to interview Somali elders, the principal faction leaders, militia members, important businessmen, and a wide spectrum of members of Somali civil society. UN وسعت الهيئة أيضا إلى إجراء مقابلات مع الشيوخ الصوماليين وقادة الفصائل الرئيسية وأفراد الميليشيات وكبار رجال الأعمال ومجموعة واسعة من أفراد المجتمع المدني الصومالي.
    The European Union, acting through the Somali Unit of the European Commission, has sponsored two consultations among members of Somali civil society on decentralized political structures for Somalia. UN فقد قام الاتحاد اﻷوروبي، من خلال وحدة الصومال في اللجنة اﻷوروبية، برعاية مشاورتين بين أعضاء المجتمع المدني الصومالي بشأن هياكل سياسية لامركزية في الصومال.
    They also continue to train their militia and are making a mass appeal to Somali civil society for religious-based opposition to the Transitional Federal Government. UN كما تواصل تدريب عناصر الميليشيا التابعة لها، وتوجه نداء جماهيريا إلى المجتمع المدني الصومالي من أجل معارضة الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال معارضة قائمة على الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد