The United Arab Emirates had also provided over 70 billion dollars in financial and material assistance to countries stricken by poverty, conflict and natural disasters through a number of national and international civil society institutions. | UN | كما خصّصت الإمارات العربية المتحدة ما يزيد على 70 بليون دولار في مساعدات مالية ومادية للبلدان التي أصابها الفقر والنزاع والكوارث الطبيعية من خلال عدد من مؤسسات المجتمع المدني الوطنية والدولية. |
Switzerland recommended that Uzbekistan strengthen its collaboration with national and international civil society actors, notably by giving general accreditation to the major international human rights organizations. | UN | كما أوصت أوزبكستان بأن تعزز تعاونها مع هيئات المجتمع المدني الوطنية والدولية المؤثرة، ولا سيما بمنح اعتماد عام لمنظمات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية. |
The Special Rapporteur is also encouraged by the use of these guidelines by national and international civil society organizations. | UN | ومما يشجعه أيضاً استخدام منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية لهذه المبادئ التوجيهية. |
The Executive Directorate continued its dialogue on relevant human rights issues with regional and subregional organizations, as well as with national and international civil society organizations. | UN | وواصلت المديرية التنفيذية حوارها بشأن مسائل حقوق الإنسان في هذا الصدد مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية. |
Through its meetings and other activities, the Working Group provided a platform for information-sharing among government officials, national and international civil society organizations and United Nations agencies on relevant issues related to these challenges. | UN | وأتاح الفريق العامل، من خلال اجتماعاته وأنشطته الأخرى، منبرا لتبادل المعلومات فيما بين المسؤولين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة المتعلقة بهذه التحديات. |
Advice and support to the Ivorian authorities, as well as national and international civil society organizations working in Côte d'Ivoire, on a monthly basis on measures to reduce the amount of time spent by detainees in pretrial detention | UN | تقديم المشورة والدعم إلى السلطات الإيفوارية، وكذلك إلى منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية العاملة في كوت ديفوار، على أساس شهري، بشأن تدابير تقليل الوقت الذي يقضيه المحتجزون في الحبس الاحتياطي |
MINUSTAH has developed a bottom-up approach involving partnerships primarily with both national and international civil society actors and State institutions. | UN | ووضعت البعثة نهجاً منطلقاً من القاعدة ينطوي على إقامة شراكات في المقام الأول مع عناصر المجتمع المدني الوطنية والدولية الفاعلة ومع مؤسسات الدولة. |
national and international civil society organizations have a range of tools at their disposal to prevent or respond to crimes and violations relating to RtoP. | UN | ففي متناول منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية مجموعة من الأدوات لمنع الجرائم والانتهاكات المتعلقة بمسؤولية الحماية أو الاستجابة لها. |
61. national and international civil society organizations have created a network to monitor the national consultations and established, with the TSC, the modalities for its activities. | UN | 61- وقد أنشأت منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية شبكة لرصد المشاورات الوطنية وحددت، مع اللجنة التوجيهية الثلاثية، طرائق العمل التي ستتّبعها في أنشطتها. |
She has also used the mandate to promote national and international civil society networks for the protection of defenders and to advocate for a better integration of their human rights agenda with the concerns and demands of movements that are striving for the attainment of human rights and fundamental freedoms. | UN | كما استخدمت الممثلة الخاصة الولاية في تعزيز شبكات المجتمع المدني الوطنية والدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والدعوة إلى دمج برامجهم لحقوق الإنسان بشكل أفضل في اهتمامات ومطالب الحركات التي تسعى جهدها إلى نيل حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
We will live up to that standing through increased funding for HIV/AIDS activities bilaterally, multilaterally and through national and international civil society organizations. | UN | وسنحافظ على تلك المكانة بزيادة التمويل للأنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، وعن طريق منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية. |
:: Advice and support to the Ivorian authorities, as well as national and international civil society organizations working in Côte d'Ivoire, on a monthly basis on measures to reduce the amount of time spent by detainees in pre-trial detention | UN | :: تقديم المشورة والدعم إلى السلطات الإيفوارية، وكذلك إلى منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية العاملة في كوت ديفوار، على أساس شهري، عن تدابير لتقليل الوقت الذي يقضيه المحتجزين في الاحتجاز السابق للمحاكمة |
The Working Group continued to hold quarterly meetings, which provided a platform for information-sharing among Government officials, national and international civil society organizations and United Nations agencies on issues concerning this illicit trade. | UN | وواصل الفريق العامل عقد اجتماعات فصلية، مما أتاح منبرا لتبادل المعلومات بين المسؤولين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بهذه التجارة غير المشروعة. |
Private individuals as well as national and international civil society organizations have played an increasingly active role in conflict prevention, management and resolution. So-called “citizen diplomacy” sometimes paves the way for subsequent official agreements. | UN | فقد قام بعض اﻷفراد ومنظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية بدور متزايد ونشط في منع نشوب الصراعات وفي إدارتها وإيجاد حلول لها؛ وتمهد الدبلوماسية المسماة ﺑ " دبلوماسية المواطنين " الطريق، في بعض اﻷحيان، ﻹبرام اتفاقات رسمية في وقت لاحق. |
53. OHCHR also participated in the ESCR-Net Strategies meeting in Nairobi with 200 delegates from social movements as well as national and international civil society organizations from over 50 countries and all regions. | UN | 53- كما شاركت المفوضية في اجتماع استراتيجيات الشبكة الدولية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي شارك فيه 200 مندوب للحركات الاجتماعية فضلاً عن منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية من أكثر من 50 بلداً ومن جميع المناطق. |
45. A wide range of national and international civil society and non-governmental organizations from the development, humanitarian, public health, peacebuilding and human rights sectors are also assuming a proactive approach to armed violence prevention and reduction. | UN | 45 - وتقوم مجموعة كبيرة من مختلف منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية والمنظمات غير الحكومية على الصعيدين الوطني والدولي من قطاعات التنمية، والأنشطة الإنسانية، والصحة العامة، وبناء السلام، وحقوق الإنسان باتباع نهج استباقي لمنع العنف والحد منه. |
Otherwise, many national and international civil society organizations and bar associations are training lawyers to provide legal aid and judicial representation for accused men and women who cannot afford to pay lawyers' fees. These bodies appoint lawyers to defend such persons and prosecute their cases until the final stages of the litigation process. | UN | هذا من جانب ومن جانب آخر تقوم العديد من منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية ونقابة المحامين على تدريب المحامين لغرض تقديم المساعدات القانونية والتمثيل القضائي للمتهمين والمتهمات غير القادرين على دفع أتعاب المحاماة إذ تقوم هذه الجهات بتوكيل محامين للدفاع عنهم وملاحقة قضاياهم إلى آخر مراحل التقاضي. |
These measures included the training of health personnel, coordination with national and international civil society organizations for education campaigns to eliminate social stigma, specialized medical attention for persons with disabilities as a result of the disease, and systematic control and monitoring, including in areas where leprosy might be hidden. Estonia | UN | وتتضمن هذه التدابير تدريب العاملين في مجال الصحة، والتنسيق مع منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية من أجل تنظيم حملات تثقيف للقضاء على الوصم الاجتماعي، وتكريس الاهتمام الطبي المتخصص للأشخاص بإعاقات نتيجة هذا المرض، والمراقبة والرصد المنهجيين، بما في ذلك في المناطق التي يمكن أن يكون فيها الجذام خفياً. |