ويكيبيديا

    "المجتمع المدني في عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society in the work of
        
    • of civil society in the work
        
    • civil society to the work of
        
    Greater involvement of civil society in the work of that body should also be welcome. UN كما ينبغي الترحيب بزيادة إشراك المجتمع المدني في عمل هذه الهيئة.
    An enormous amount had been done to involve civil society in the work of the Organization and to broaden the definition of the international community. UN كما أنه تم بذل جهود كبيرة ﻹشراك المجتمع المدني في عمل المنظمة وتوسيع تعريف المجتمع الدولي.
    He has his well-deserved share in working out the basis for the enhancement of the engagement of civil society in the work of the Conference. UN وأدى دوراً مهماً في وضع أسس تحسين مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر.
    His delegation supported action to expand the access of non-governmental organizations to the General Assembly and to enhance the contributions of civil society to the work of United Nations bodies. UN وأشار إلى أن وفد بلاده يؤيد العمل على توسيع وصول المنظمات غير الحكومية إلى الجمعية العامة وتعزيز إسهام المجتمع المدني في عمل هيئات اﻷمم المتحدة.
    The President also recalled the fundamental role of civil society in the work of the Council. UN وذكّرت الرئيسة أيضاً بالدور الأساسي لمنظمات المجتمع المدني في عمل المجلس.
    Some speakers highlighted the role of civil society in the work of the Mechanism. UN وأبرز بعض المتكلّمين دور المجتمع المدني في عمل الآلية.
    Ireland has long held that greater participation by civil society in the work of the Conference, as in other disarmament forums, can add significantly to our work. UN ولطالما اعتبرت أيرلندا أن تعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر، وفي غيره من محافل نزع السلاح، أمر قد يضيف الكثير إلى عملنا.
    The Minister for National Reconciliation pledged to include civil society in the work of the Commission, which would be mandated to look into all human rights abuses and violations committed since 1961 so that no pending claims remain unanswered. UN وتعهد وزير المصالحة الوطنية بإشراك المجتمع المدني في عمل اللجنة، التي ستكلف بالنظر في جميع انتهاكات حقوق الإنسان والتجاوزات التي ارتكبت منذ عام 1961 حتى لا تظل هناك مطالبات معلقة دون رد.
    B. Participation of civil society in the work of the multisectoral UN باء - مشاركة المجتمع المدني في عمل اللجنة المتعددة القطاعات المسؤولة عن
    B. Participation of civil society in the work of the multisectoral commission responsible for implementing the Convention UN باء - مشاركة المجتمع المدني في عمل اللجنة المتعددة القطاعات المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية
    We also consider that increased participation by civil society in the work of the Conference would be a positive development contributing to greater awareness outside the Conference of the many challenges faced in the field of nuclear disarmament. UN ونرى أيضاً أن زيادة مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر سيكون بمثابة تطور إيجابي يسهم في زيادة الوعي خارج المؤتمر بالتحديات العديدة المواجهة في مجال نزع السلاح النووي.
    That partnership was exemplified by the participation of key actors such as the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), the European Community and the Organization of the Islamic Conference (OIC), along with civil society, in the work of the Commission. UN ومثال على هذه الشراكة مشاركة الجهات الرئيسية مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والجماعة الأوروبية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي بالإضافة إلى المجتمع المدني في عمل اللجنة.
    Two other ideas to strengthen the presence of civil society in the work of the organization could be considered. UN 178- ويمكن النظر في فكرتين أخريين لتعزيز وجود المجتمع المدني في عمل المنظمة.
    The involvement of civil society in the work of the CD, in a measured way has taken some steps forward recently, beginning with the initiative of the Irish presidency, continuing with our own presidency and culminating with the proposal presented by the Kenyan presidency. UN وإن إشراك المجتمع المدني في عمل مؤتمر نزع السلاح بطريقة متوازنة قد خطا خطوات إلى الأمام مؤخراً بدأت بمبادرة الرئاسة الآيرلندية، واستمرت مع رئاستنا وبلغت ذروتها بالمقترح الذي قدمته الرئاسة الكينية.
    The involvement of civil society in the work of the United Nations and the strengthening of partnerships with the private sector are areas in which both the Vienna Declaration and the Millennium Declaration call for action. UN كما ان إشراك المجتمع المدني في عمل الأمم المتحدة، وتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص هما مجالان يدعو كل من إعلان فيينا وإعلان الألفية إلى اتخاذ تدابير فيهما.
    Today my delegation wishes to refer to the proposal made by your predecessor, Ambassador Mary Whelan of Ireland, regarding the participation of civil society in the work of this Conference. UN يود وفد بلدي اليوم أن يشير إلى المقترح الذي تقدمت به سلفكم، السفيرة ماري ويلان ممثلة آيرلندا، بشأن مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر.
    It is against this background that my suggestions about mechanisms for the integration of the civil society in the work of UNCTAD should be seen as a modest but realistic contribution to a process of gradual reform that is only starting. UN وعلى أساس هذه الخلفية، ينبغي اعتبار الاقتراحات التي قدمتها بشأن آليات إدماج المجتمع المدني في عمل اﻷونكتاد مساهمة متواضعة ولكنها واقعية في عملية إصلاح تدريجي بدأ للتو فقط.
    The Civil Society Unit coordinates, both internally and externally, the various activities and initiatives related to contributions made by civil society to the work of the United Nations human rights programme, with a view towards a more effective and coherent approach; UN وتقوم وحدة المجتمع المدني، على الصعيدين الداخلي والخارجي، بتنسيق مختلف الأنشطة والمبادرات المتعلقة بمساهمات المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان بهدف التوصل إلى نهج أكثر فعالية وأكثر تماسكا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد