Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. | UN | ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة. |
:: Work together with civil society and non-governmental organizations to promote public policies that guarantee respect for human rights | UN | :: العمل مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل النهوض بسياسات عامة تضمن احترام حقوق الإنسان |
In addition, she noted that the report had been prepared in collaboration with civil society and non-governmental organizations. | UN | إضافة إلى ذلك، أحاطت علما بأن التقرير اُعد بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
He hoped that the universal periodic review procedure would be extended and would promote the participation of civil society and NGOs in the working group prior to the universal periodic review. | UN | وقال إنه يأمل أن يتم توسيع نطاق إجراءات الإستعراض الدوري الشامل وأن تُعزِّز تلك الإجراءات مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الفريق العامل قبل الإستعراض الدوري الشامل. |
Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. | UN | ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة. |
Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. | UN | ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة. |
Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. | UN | ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة. |
Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. | UN | ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة. |
Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. | UN | ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة. |
We have involved civil society and non-governmental organizations in all these efforts. | UN | وقد أشركنا المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذه الجهود كلها. |
In this context, we recommend that Member States, inter alia, undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
In this context, we recommend that Member States, inter alia, undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأشياءَ منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Appreciation was expressed for the important work done by civil society and non-governmental organizations in contributing to the common endeavour. | UN | وأُعرب أيضا عن التقدير للعمل الهام الذي اضطلع به المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إسهاما في هذا المجهود المشترك. |
The Committee also requests the State party, when preparing its fourth periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف التشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في البلد عند إعدادها تقريرها الدوري الرابع. |
The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. | UN | كما تطلب اللجنة أن تشارك في عملية تجميع التقرير الدوري السادس هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الدولة الطرف. |
The Committee also requests the State party, when preparing the fifth periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستشير منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، لدى إعداد التقرير الدوري الخامس. |
The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. | UN | كما تطلب اللجنة أن تشارك في عملية تجميع التقرير الدوري السادس هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الدولة الطرف. |
A consultative meeting was held with representatives of civil society and NGOs to discuss the first draft of the report. | UN | وعقدت الوزارة اجتماعاً تشاورياً ضم ممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة المسودة الأولى للتقرير. |
It is equally grateful to the many Palestinian and Israeli civil society and NGOs, and to the Palestinian Independent Commission for Human Rights. | UN | كما تعرب عن امتنانها بنفس القدر للكثير من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الفلسطينية والإسرائيلية، وللهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطن. |
At the same time, we commend the role of civil society and nongovernmental organizations working on the ground. | UN | وفي الوقت نفسه، نثني على دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان. |
It also requests that the next periodic report be made available to civil society and to non-governmental organizations operating in the State party. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تتيح التقرير الدوري القادم لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة فيها. |
It requests that the next periodic report be widely disseminated among the public, including civil society and non-governmental organisations operating in Morocco. | UN | وتطلب اللجنة أن يُنشر التقرير الدوري القادم على أوسع نطاق بين عامة الجماهير، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في المغرب. |