ويكيبيديا

    "المجتمع المدني ووسائل الإعلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society and the media
        
    • civil society and media
        
    • civil society and mass media
        
    • of civil society and
        
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN ونُدرك في هذا الشأن دورَ المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    We must also continue positively to engage civil society and the media in complementing our concerted efforts in this fight. UN ويجب أيضا أن نواصل بإيجابية إشراك المجتمع المدني ووسائل الإعلام في استكمال جهودنا المتضافرة في هذه الكفاح.
    It requires the combined efforts of the private and public sectors and the active participation of civil society and the media. UN وتستدعي تضافر جهود القطاعين الخاص والعام والمشاركة الحثيثة من المجتمع المدني ووسائل الإعلام.
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN ونُدرك في هذا الشأن دورَ المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    India noted positively steps taken in the area of penal and judicial reform, including the country's commitment to establishing a national preventive mechanism for monitoring detention conditions. It urged Kazakhstan to continue to expand the participation of civil society and media in policy processes and to consider establishing an independent human rights institution. UN وأخذت الهند علماً بالخطوات الإيجابية المتخذة في مجال الإصلاحات الجنائية والقضائية التي تتضمن التزام البلد بإنشاء آلية وطنية وقائية لرصد ظروف الاحتجاز وحثت كازاخستان على مواصلة توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني ووسائل الإعلام في عمليات وضع السياسيات، وعلى التفكير في إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان.
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN ونُدرك في هذا الشأن دورَ المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN وندرك في هذا الشأن دور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN ونُدرك في هذا الشأن دورَ المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    Last year's Conference, which was held in Niigata City, devoted one session to the discussion of the role of civil society and the media. UN وفي مؤتمر العام الماضي الذي عُقد في مدينة نيجاتا، كرست جلسة لمناقشة دور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في هذا الصدد.
    Last year's Conference, which was held in Niigata City, devoted one session to the discussion of the role of civil society and the media. UN وفي مؤتمر العام الماضي الذي عُقد في مدينة نيجاتا، كرست جلسة لمناقشة دور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في هذا الصدد.
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN ونُدرك في هذا الشأن دورَ المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN ونُدرك في هذا الشأن دورَ المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    civil society and the media played a very positive role in the overall electoral process before, during and after the elections. UN واضطلع المجتمع المدني ووسائل الإعلام بدور إيجابي جدا في العملية الانتخابية عموما، قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها.
    The role of civil society and the media in building a culture against corruption (Salon Mérida) UN دور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في تكوين ثقافة مناهضة للفساد
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN ونسلم في هذا الشأن بدور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. UN ونسلم في هذا الشأن بدور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود.
    The Commission participated in legal reform and publicly criticized human rights violations, working with civil society and the media for advocacy purposes. UN فقد شاركت اللجنة في عمليات الإصلاح القانوني، وانتقدت علانية انتهاكات حقوق الإنسان، بالتعاون مع المجتمع المدني ووسائل الإعلام في مجال الدعوة.
    For that reason, my Government enforces youth policies in addressing the alarming increase in Internet addiction among youth, in collaboration with civil society and the media. UN ولهذا السبب، فإن حكومتي تفرض سياسات تستهدف الشباب في معالجة الزيادة المقلقة في إدمان الانترنت بين الشباب، وذلك بالتعاون مع المجتمع المدني ووسائل الإعلام.
    civil society and the media should play an important role in comprehensive strategies to promote tolerance and combat stereotypes of migrants. UN وينبغي أن يضطلع المجتمع المدني ووسائل الإعلام بدور مهم في الاستراتيجيات الشاملة لنشر التسامح ومكافحة الصور النمطية للمهاجرين.
    Under the theme " Political accountability: strengthening links between parliaments and citizens " , activities included conferences, debates and workshops on all continents and brought together parliamentarians, civil society and media representatives. UN ونُفذت، في إطار موضوع ' ' المساءلة السياسية: تعزيز الصلات بين البرلمانات والمواطنين``، أنشطة تضمنت عقد مؤتمرات ومناقشات وحلقات عمل في جميع القارات شارك فيها برلمانيون وممثلو المجتمع المدني ووسائل الإعلام.
    5. Engaging civil society and mass media, including to discourage the abuse of opiates; UN 5- إشراك المجتمع المدني ووسائل الإعلام في الجهود الرامية إلى الثّني عن تعاطي المواد الأفيونية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد