ويكيبيديا

    "المجتمع الهندي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Indian society
        
    • Indian community
        
    Gender inequalities continue to be a critical issue in Indian society. UN ومازال التفاوت بين الجنسين يشكل مسألة خطيرة في المجتمع الهندي.
    The predominance of patriarchal values in Indian society legitimizes violence against women. UN وتؤدي سيادة القيم الأبوية في المجتمع الهندي إلى إضفاء المشروعية على العنف ضد المرأة.
    Children were the richest heritage of any society, and such a situation was clearly opposed to the development ideals of Indian society. UN وقالت إن الطفولة هي أوفر ثروات المجتمع وإن حالة كتلك تتنافى بوضوح مع مثل المجتمع الهندي اﻹنمائية.
    Indian society faced many complex problems of that sort. UN ويواجه المجتمع الهندي مشاكل معقدة عديدة من هذا النوع.
    This traumatism, which is still being experienced, calls in question the peaceful coexistence of the communities within Indian society. UN وهذه الصدمة التي ما زالت عالقة في اﻷذهان هي مصدر تخوف فيما يتصل بالتعايش السلمي بين الطوائف في المجتمع الهندي.
    The philosophical and spiritual underpinnings of Indian society have historically imbued it with a high degree of tolerance. UN لقد أفضت الركائز الفلسفية والروحية التي ينبني عليها المجتمع الهندي إلى تشربه على مدى التاريخ بدرجة عالية من التسامح.
    The above approaches will build on the strengths of Indian society and avoid the impression of being “top-down” or pedagogical. UN وستستند النهج السالفة الذكر على جوانب القوة في المجتمع الهندي وستتجنب إعطاء الانطباع بأنها إملائية أو تلقينية.
    The fusion of these diverse racial elements over centuries has meant that Indian society is neither racially nor ethnically homogenous. UN ويعني انصهار هذه العناصر العرقية المتنوعة على مدى القرون أن المجتمع الهندي ليس متجانساً عرقياً ولا إثنياً.
    It has its origins in the functional division of Indian society during ancient times. UN ويعود أصل هذا المصطلح الى تقسيم اﻷعمال في المجتمع الهندي في التاريخ القديم.
    92. Communities which fall under the category of “Scheduled Castes” are unique to Indian society and its historical process. UN ٢٩- والمجتمعات التي تندرج في فئة " الطوائف المسجلة " هي ظاهرة ينفرد بها المجتمع الهندي وتاريخه.
    It also asked whether this Convention will serve as a national action plan to better integrate disabled persons into Indian society. UN وسألت أيضاً عما إذا كانت هذه الاتفاقية ستستخدم كخطة عمل وطنية لتحسين إدماج الأشخاص المعوقين في المجتمع الهندي.
    It also asked whether this Convention will serve as a national action plan to better integrate disabled persons into Indian society. UN وسألت أيضاً عما إذا كانت هذه الاتفاقية ستستخدم كخطة عمل وطنية لتحسين إدماج الأشخاص المعوقين في المجتمع الهندي.
    He is a household name amongst the poor and underprivileged sectors of Indian society. UN ويحظى بالشهرة في أوساط فئات المجتمع الهندي الفقيرة والمحرومة.
    He is a household name amongst the poor and underprivileged sectors of Indian society. UN ويحمل مجمعان كبيران أنشئا في الريف اسمه الذي أصبح معروفا لدى كل الطبقات الفقيرة والمحرومة من المجتمع الهندي.
    The Goals have failed to address the widespread gender imbalance in Indian society. UN وأخفقت الأهداف الإنمائية للألفية في معالجة التباين الشاسع بين الجنسين في المجتمع الهندي.
    These principles have now become the very foundation of Indian society. UN وقد أصبح هذان المبدآن اﻵن الركيزة اﻷساسية التي يقوم عليها المجتمع الهندي.
    The problem has to be tackled from both the demand and supply sides; measures are needed on the part of Indian society and on that of the Gulf States. UN وينبغي معالجة المشكلة من جانبي الطلب والعرض معا؛ وسيلزم اتخاذ تدابير من جانب المجتمع الهندي ومن جانب دول الخليج.
    Women belonging to different age groups suffer from brutal behaviour of some distorted people of Indian society. UN وتعاني المرأة من مختلف الفئات العمرية من السلوك العنيف الذي يمارسه بعض الأفراد المختلي السلوك من المجتمع الهندي.
    In fields like education, men are preferred over women in employment opportunities in Indian society. UN ففي مجالات مثل التعليم، يُفضل الرجل على المرأة في الحصول على فرص العمل في المجتمع الهندي.
    Women and girls within Indian society continue to be deprived of educational opportunities. UN ما زالت النساء والبنات في المجتمع الهندي محرومات من فرص التعليم.
    I don't mind doing with the Indian community. Open Subtitles الذي لا أمانع أن أقوم به في المجتمع الهندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد