OF INDIVIDUALS, GROUPS AND ORGANS OF Society to PROMOTE | UN | وأجهـزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات |
Overall, considerable efforts are being made by the Government of the Bahamas and Bahamian Society to improve the social benefits to women. | UN | وبصورة عامة، يجري بذل جهود كبيرة من حكومة جزر البهاما ومن المجتمع في جزر البهاما لتحسين الاستحقاقات الاجتماعية للمرأة. |
RESPONSIBILITY OF INDIVIDUALS, GROUPS AND ORGANS OF Society to PROMOTE AND PROTECT UNIVERSALLY | UN | عشر وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات |
Such efforts have called for goodwill from all sectors of society in those countries and the continued support of the international community. | UN | وقد تطلبت هذه الجهود حسن النية من جانب جميع قطاعات المجتمع في تلك البلدان والدعم المتواصل من قبل المجتمع الدولي. |
The recovery and reintegration of children will affect the success of the whole society in returning to a more peaceful path. | UN | وستؤثر عودة اﻷطفال إلى وضعهم الطبيعي وإعادة إدماجهم في المجتمع في نجاح المجتمع برمته في العودة إلى سبيل السلام. |
of Society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً |
of Society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms 156 - 157 36 | UN | المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف |
Implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect | UN | تنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز |
We will leverage global resources and involve all tiers of Society to bring about effective transformation. | UN | وسنعزز الموارد العالمية ونشرك جميع طبقات المجتمع في تحقيق تحول فعال. |
and responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسـان |
responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect universally recognized | UN | والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقــوق |
Declaration on the rights and responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Violence will affect the future status process, and must not be tolerated by any part of the society in Kosovo. | UN | وسوف يؤثر العنف في عملية تحديد الوضع مستقبلا، ويجب ألا يسمح به أي قطاع من المجتمع في كوسوفو. |
New wealth transform society in Europe with new desires and new temptations. | Open Subtitles | تُغير الثروة الجديدة المجتمع في أوروبا .مع رغباتٍ و إغواءات جديدة |
Youth development programmes being implemented in Ghana have started to impact positively on society in promoting dialogue and understanding among young people and between youth and stakeholders. | UN | وبدأ تنفيذ برامج تنمية الشباب في غانا يؤثر تأثيرا إيجابيا على المجتمع في تعزيز الحوار والتفاهم فيما بين أوساط الشباب وبين الشباب وأصحاب المصالح. |
That is why Zambia has integrated women of all sectors of society in decision-making positions, and we are committed to doing even more. | UN | ولهذا، أدمجت زامبيا المرأة من جميع قطاعات المجتمع في مواقع صنع القرار، ونحن ملتزمون بالقيام بأكثر من ذلك. |
Countries should also mobilize all sectors of society in a partnership to promote the global cause of poverty reduction. | UN | وأضاف أنه ينبغي للبلدان أيضاً أن تعبئ جميع قطاعات المجتمع في شراكة لتعزيز القضية العالمية المتمثلة في الحد من الفقر. |
Malaysia supported the Government's commitment to engaging all levels of society in the restoration of democracy and national reconciliation. | UN | وساندت ماليزيا التزام الحكومة بإشراك جميع مستويات المجتمع في إعادة الديمقراطية والمصالحة الوطنية. |
Everywhere the strengths and weaknesses of families reflect the fabric of society. | UN | وتعكس مواطن القوة والضعف في الأسر نسيج المجتمع في كل مكان. |
Involvement of the community in schemes to reduce prison overcrowding through alternatives to imprisonment is not only cost-effective but also serves to strengthen reform efforts. | UN | وإشراك المجتمع في خطط التخفيف من اكتظاظ السجون ليس فعّالاً من حيث التكلفة فحسب وإنما يعمل أيضاً على تعزيز جهود الإصلاح. |
The values and customs of a society at a particular period may differ from the values of the same society at a different period. | UN | وقيم وعادات أي مجتمع في فترة بذاتها قد تختلف عن قيم نفس المجتمع في فترة مختلفة. |
Persons belonging to minorities should have adequate opportunities to gain knowledge of the society as a whole | UN | وينبغي أن تتاح للأشخاص المنتمين إلى أقليات فرص ملائمة للتعرف على المجتمع في مجموعه. |
It must therefore be viewed from a much broader perspective and weighed against the rights of the victims and the right of the community to live in peace and security; | UN | ومن ثم يجب أن يُنظر إليها من منظور أوسع كثيراً وأن تُقيَّم في ضوء حقوق الضحايا وحق المجتمع في العيش بسلام وأمن؛ |
Beyond that, the current financial and climate crises continue to tear the social fabric of Member States. | UN | ولزيادة الطين بلة تواصل الأزمة المالية الحالية وأزمة المناخ تمزيق نسيج المجتمع في الدول الأعضاء. |
Tonight is the "Unity in the Community" school dance, fool. | Open Subtitles | هذه الليلة هي وحدة المجتمع في مدرسة الرقص,ايها الاحمق |