ويكيبيديا

    "المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Economic and Social Council had
        
    • the Economic and Social Council has
        
    • Economic and Social Council may
        
    • ECOSOC
        
    Although the multifaceted mechanism established by the Economic and Social Council had made important improvements, the current institutional arrangements still fell short of requirements. UN فمع أن الآلية المتعددة الجوانب التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أدخلت تحسينات هامة، إلا أن الترتيبات المؤسسية الحالية لا تزال دون مستوى الاحتياجات.
    In 1984, the Economic and Social Council had adopted safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty that had also been endorsed without a vote by the General Assembly. UN وقال إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد قرر مجموعة من سبل الحماية في عام 1984 تضمن حماية حقوق أولئك الذين يواجهون عقوبة الإعدام،وقد تم أيضا اعتماد ذلك بدون تصويت من طرف الجمعية العامة.
    It was recalled that the Economic and Social Council had recommended to the General Assembly the adoption of draft resolution A/C.3/56/L.4. UN جرى تذكير اللجنة بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/56/L.4.
    We believe that the Economic and Social Council has considerably strengthened its structure and capacity through annual ministerial reviews. UN ونعتقد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد قام بتعزيز هيكله وقدرته إلى حد كبير من خلال الاستعراضات الوزارية السنوية.
    To that end, the Economic and Social Council may wish to consider launching a decade for full and productive employment and decent work for all. UN ولهذه الغاية، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد يود في النظر في بدء عقد للعمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع.
    It was recalled that the Economic and Social Council had recommended to the General Assembly the adoption of draft resolution A/C.3/56/L.5. UN جرى تذكير اللجنة بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/56/L.5.
    The Economic and Social Council had considered the role of information technology at its recent high-level segment and she looked forward to following up that issue, with a view to further promoting development and ensuring that advances in science and technology were treated as global resources for the benefit of all humanity. UN واختتمت حديثها قائلة إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد نظر في دور تكنولوجيا المعلومات في الجزء الرفيع المستوى من الدورة التي عقدها مؤخرا وأنها تتطلع إلى متابعة هذه المسألة بغية زيادة تعزيز التنمية وكفالة أن تُعامَل أوجه التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا كموارد عالمية لصالح البشرية جمعاء.
    The Economic and Social Council had assumed greater responsibility for the coordination and integration of the various efforts to promote sustainable development in United Nations policies and programmes. UN وإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اضطلع بمسؤولية أكبر بالنسبة لتنسيق مختلف الجهود المبذولة لتعزيز التنمية المستدامة وإدماج تلك الجهود ضمن سياسات الأمم المتحدة وبرامجها.
    It was recalled that the Economic and Social Council had recommended to the General Assembly the adoption of draft resolution A/C.3/57/L.7. UN وتم التذكير بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.7.
    12. It should be noted that under its resolution 1994/7 the Economic and Social Council had also supported the Committee's request. UN ١٢ - وقالت إنه تجدر اﻹشارة في هذا الخصوص الى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أيد أيضا في مقرره ١٩٩٤/٧ طلب اللجنة.
    By its resolution 1997/24, the Economic and Social Council had recommended to the General Assembly the adoption of draft resolution A/C.3/52/L.6. UN كان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى، بموجب قراره ١٩٩٧/٢٤، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/52/L.6.
    By its resolution 1997/25, the Economic and Social Council had recommended to the General Assembly the adoption of draft resolution A/C.3/52/L.7. UN كان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى، بموجب قراره ١٩٩٧/٢٥، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/52/L.7.
    By its resolution 1997/26, the Economic and Social Council had recommended to the General Assembly the adoption of draft resolution A/C.3/52/L.8. UN كان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أوصى، بموجب قراره ١٩٩٧/٦٢، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/52/L.8.
    When UNDCP was created in 1991, the Economic and Social Council had expanded the mandate of the Commission on Narcotic Drugs to make it the governing body of UNDCP. UN وعندما أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩١، كان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد وسع ولاية لجنة العقاقير المخدرة ليجعلها مجلس إدارة البرنامج.
    The Board's discussions on emergency operations and strategies and on follow-up to the Fourth World Conference on Women and on decisions taken by the Economic and Social Council had proven the importance of coordination to UNICEF. UN وذكر أن مناقشات المجلس بشأن عمليات واستراتيجيات الطوارئ وبشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أثبتت أهمية التنسيق بالنسبة لليونيسيف.
    His delegation was pleased that the Economic and Social Council had already begun to address the issue with the assistance of the Commission on Science and Technology for Development. UN وقال إن وفده يعرب عن سروره لأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد بدأ بالفعل التصدي للقضية بمساعدة من لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    48. It should also be recalled that the Economic and Social Council had recently reaffirmed that the " division of labour " between the General Assembly, the Council and operational agencies was one of the best features of the system's three-tiered architecture. UN 48 - واستطرد قائلا إن من الجدير بالذكر أيضا أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أكد من جديد مؤخرا أن " تقسيم العمل " بين الجمعية العامة والمجلس والوكالات التنفيذية هو واحد من أفضل سمات بنيان المنظومة المؤلف من ثلاثة مستويات.
    I understand that the Economic and Social Council has taken similar action concerning its current members of the Organizational Committee. UN وأفهم أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اتخذ إجراء مماثلا فيما يتعلق بأعضائه الحاليين في اللجنة التنظيمية.
    I understand that the Economic and Social Council has just taken similar action concerning its current members of the Organizational Committee. UN وأفهم أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اتخذ للتو إجراء مماثلا بشأن أعضائه الحاليين في اللجنة التنظيمية.
    It is my understanding that the Economic and Social Council has postponed the nominations for the two remaining seats. UN أفهم أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أجل الترشيحات للمقعدين المتبقيين.
    The Economic and Social Council may wish to seek the legal opinion of the Office of Legal Affairs as to the appropriateness of US$ 1.00 per year being adequate remuneration " . UN وذكر أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد يرغب في طلب فتوى من مكتب الشؤون القانونية بشأن مدى ملاءمة مبلغ دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة سنوياً لأن يكون مكافأة مناسبة " .
    We are pleased to note that the draft resolution on strengthening ECOSOC has just been adopted (resolution 61/16). UN ويسرّنا أن نرى أن مشروع القرار بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اتخذ للتوّ (القرار 61/16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد