The Emergency Relief Coordinator has twice been invited to engage in discussions with the Council on this issue. | UN | وقد دعي منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ مرتين للاشتراك في مناقشات مع المجلس بشأن هذه المسألة. |
I shall revert to the Council on this matter as soon as the assessment has been completed. | UN | وسأعود إلى المجلس بشأن هذه المسألة بمجرد أن يُنجز هذا التقييم. |
I shall therefore revert to the Council on this matter in due time. | UN | ولذلك، سأعود إلى المجلس بشأن هذه المسألة في حينها. |
The forums already exist, in the Working Groups of the Assembly, for formulating recommendations to the Council on these matters. | UN | والمحافل موجودة فعلا، في اﻷفرقة العاملة التابعة لهذه الجمعية العامة، لصياغة توصيات إلى المجلس بشأن هذه المسائل. |
It is my intention to make appropriate recommendations to the Council on these issues as soon as possible. | UN | وإنني أعتزم تقديم توصية مناسبة الى المجلس بشأن هذه المسائل بأسرع ما يمكن. |
The Committee will continue to dialogue with the Board on these and other developments in this regard. | UN | وستواصل اللجنة تحاورها مع المجلس بشأن هذه التطورات وغيرها من التطورات المستجدة في هذا المضمار. |
3. Takes note of the Administrator's intention to report back to the Board on this issue at its annual session 1995. | UN | ٣- يحيط علما بعزم مدير البرنامج على تقديم تقرير إلى المجلس بشأن هذه المسألة في دورته السنوية لعام ١٩٩٥. |
The delegation invited both UNFPA and UNDP to comment on how the development of joint proposals could promote fruitful discussions in the Council on such issues. | UN | ودعا الوفد كلا من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى التعليق على كيفية تعزيز المناقشات المثمرة في المجلس بشأن هذه المسائل من خلال تقديم اقتراحات مشتركة. |
Recourse to Article 29 of the Charter by the creation of one or more subsidiary organs of the Security Council would make it possible for the Council to entrust to such bodies the preliminary consideration of questions of vital importance to international peace and security so that any decision taken by the Council on those questions is the fruit of mature reflection and carefully prepared. | UN | إن الاستفادة من المادة ٢٩ من الميثاق بإنشاء هيئة فرعية أو أكثر لمجلس اﻷمن ستمكن المجلس من أن يعهد الى هذه الهيئات بالنظر اﻷولي في مسائل ذات أهمية حيوية للسلم واﻷمن الدوليين، بحيث يأتي أي قرار يتخذه المجلس بشأن هذه المسائل ثمرة لتفكير ناضج وإعداد متأن. |
Canada is grateful for the opportunity to address the Council on this important issue. | UN | وتشعر كندا بالامتنان على إتاحة الفرصة لها كي تخاطب المجلس بشأن هذه المسألة الهامة. |
It would be in our view another contribution of the wider membership and civil society to the debates of the Council on this important issue. | UN | وسيشكل ذلك في رأينا إسهاما آخر لعموم الأعضاء والمجتمع المدني في مناقشات المجلس بشأن هذه المسألة الهامة. |
OECD has four recommendations of the Council on this issue. | UN | 42- ولدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أربع توصيات من المجلس بشأن هذه القضية. |
31. When the second part of the mission is completed and my Representative reports to me with his recommendations, I shall again revert to the Council on this issue. | UN | ١٣ - وعندما يكتمل الجزء الثاني من المهمة ويبلغني ممثلي توصياته، سأرجع مرة أخرى إلى المجلس بشأن هذه المسألة. |
We welcome the new format of this report and thank those delegations that are currently serving on the Council for their useful and informative insights regarding the debate within the Council on this issue. | UN | إننا نرحب بالشكل الجديد لهذا التقرير ونشكر تلك الوفود التي تعمل حاليا في مجلس اﻷمن على ما قدمته من أفكار ثاقبة مفيدة وزاخــرة بالمعلومات فيما يتعلق بالمناقشة داخل المجلس بشأن هذه المسألة. |
In this regard, I call on the President of the Security Council, who will report to the Assembly on the work undertaken by the Council on this matter. | UN | وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن الذي سيرفع تقريرا إلى الجمعية العامة عن العمل الذي أنجزه المجلس بشأن هذه المسألة. |
On 27 April 2004, my Special Adviser briefed the Council on this mission. | UN | وفي 27 نيسان/أبريل 2004، قدم مستشاري الخاص إحاطة إلى المجلس بشأن هذه البعثة. |
I will contact you as soon as the Council decides the themes of the 2003 high-level and coordination segments so that we can see how the Commission on the Status of Women can best contribute to the work of the Council on these issues. | UN | وسأتصل بكم فور اتخاذ المجلس قرارا بشأن موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2003 لمعرفة ما يمكن أن تسهم به لجنة وضع المرأة على أحسن وجه في عمل المجلس بشأن هذه المسائل. |
In accordance with established practice, I have undertaken consultations on this matter with the parties concerned and I will report to the Council on these consultations as soon as they have been completed. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، أجريت مناقشات بشأن هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية وسوف أقدم تقريرا إلى المجلس بشأن هذه المشاورات حال اكتمالها. |
UNFICYP will redouble its efforts to engage the Turkish Forces and others in practical discussions on these important military issues and on the reinstatement of long-standing practical arrangements with regard to access to Varosha and I will report to the Council on these matters at the next opportunity. | UN | وسوف تضاعف القوة جهودها لاشراك القوات التركية وآخرين في مناقشات عملية بشأن هذه المسائل العسكرية الهامة وبشأن اعادة اقرار الترتيبات العملية التي تأخرت طويلا فيما يتعلق بالوصول إلى فاروشا وسوف أقدم تقريرا إلى المجلس بشأن هذه المسائل في الفرصة القادمة. |
UNDP will report to the Board on these approved projects at its next session following their approval. | UN | وسيبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بشأن هذه المشاريع المقررة في الدورة القادمة بعد الموافقة عليها. |
She looked forward to continuing dialogue with the Board on these issues and on progress with the career management system. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة الحوار مع المجلس بشأن هذه المسائل والتقدم المحرز في نظام اﻹدارة الوظيفية. |
3. Takes note of the Administrator's intention to report back to the Board on this issue at its annual session 1995. | UN | ٣- يحيط علما بعزم مدير البرنامج على تقديم تقرير إلى المجلس بشأن هذه المسألة في دورته السنوية لعام ١٩٩٥. |
The Legal and Technical Commission is requested to provide recommendations to the Council on such issues (art. 165). | UN | واللجنة القانونية والتقنية مطالبة بتقديم توصيات إلى المجلس بشأن هذه القضايا (المادة 165). |
2. In 2013, the Commission made no recommendations to the Council on those applications and decided to resume consideration of them as a priority item at its next meeting in 2014. | UN | 2 - وفي عام 2013، لم تقدم اللجنة أي توصيات إلى المجلس بشأن هذه الطلبات وقررت أن تستأنف النظر فيها بوصفها بندا ذا أولوية في جلستها التالية في عام 2014. |