During the consultations of the whole that followed, the members of the Council called for a speedy political solution to the Syrian conflict. | UN | وفي أثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، دعا أعضاء المجلس إلى إيجاد حل سياسي سريع للنزاع السوري. |
The Secretary-General's statement was practically identical to his briefing to Council members in consultations of the whole the day before. | UN | وكان بيان الأمين العام مطابقا تقريبا للإحاطة التي قدمها إلى أعضاء المجلس في مشاورات المجلس بكامل هيئته في اليوم السابق. |
The meeting was followed by consultations of the whole. | UN | وقد أعقبت الجلسة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
The meeting was followed by consultations of the whole. | UN | وقد أعقبت الجلسة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
In the consultations of the whole which followed, Council members exchanged views on the peace process and the work of UNMIN. | UN | وفي إطار مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام وعمل البعثة. |
In the consultations of the whole that followed, members of the Council expressed support for the proximity talks. | UN | وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للمحادثات غير المباشرة. |
The Council followed the situation in Yemen in a number of briefings in consultations of the whole. | UN | تابع المجلس الحالة في اليمن في عدد من جلسات الإحاطة في مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
During the consultations of the whole that followed, the members of the Council called for a speedy political solution to the Syrian conflict. | UN | وفي إطار المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، دعا أعضاء المجلس إلى إيجاد حل سياسي سريع للنزاع السوري. |
The open briefing was followed by consultations of the whole. | UN | وأعقبت هذه الإحاطة المفتوحة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
During the Chinese presidency, the Security Council held 25 meetings and 15 sessions of consultations of the whole. | UN | وعقد مجلس الأمن، خلال رئاسة الصين للمجلس، 25 اجتماعا و 15 جلسة لمشاورات المجلس بكامل هيئته. |
In addition, the Council held consultations of the whole on 15 occasions. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرى المجلس بكامل هيئته مشاورات في 15 مناسبة. |
The briefing was followed by consultations of the whole. | UN | وأعقبت الإحاطة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
The briefing was followed by consultations of the whole. | UN | وأعقبت الإحاطة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
The meeting was followed by consultations of the whole on the issue. | UN | وأعقبت الجلسة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
The Council held 16 meetings and consultations of the whole on 13 occasions. | UN | فقد عقد المجلس بكامل هيئته 16 اجتماعا ومشاورة في 13 مناسبة. |
Meeting afterwards in consultations of the whole, Council members welcomed the United Nations plan to expedite UNAMID deployment. | UN | واجتمع أعضاء المجلس بكامل هيئته فيما بعد لإجراء مشاورات، ورحبوا بخطة الأمم المتحدة لتعجيل نشر العملية المختلطة. |
The Council meeting was followed by consultations of the whole. | UN | وأعقبت جلسة المجلس مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
The briefing was followed by consultations of the whole. | UN | وأعقبت الإحاطة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
Members of the Council exchanged views during consultations of the whole. | UN | وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر خلال مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته. |
After the briefing by the Special Representative, the Council moved to consultations of the whole. | UN | وبعد تقديم الممثل الخاص لإحاطته، انتقل المجلس إلى جلسة المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته. |
All decisions taken by the plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the plenary. | UN | وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته. |
a. Substantive servicing. Meetings and consultations of the Council as a whole (approximately 240); meetings of informal working groups of the Council and bilateral and group consultations (approximately 450); and meetings of sanctions committees and other subsidiary organs of the Council, as required; | UN | أ - تقديم الخدمـــات الفنيــــة: اجتماعــات ومشاورات المجلس بكامل هيئته (حوالي 240 اجتماعا)؛ واجتماعات الأفرقة العاملة غير الرسمية التابعة للمجلس، والمشاورات الثنائية ومشاورات المجموعة (حوالي 450 مشاورة)؛ واجتماعات لجان الجزاءات والأجهزة الفرعية للمجلس حسب الاقتضاء؛ |
They will be also allowed to intervene immediately after the State concerned during the adoption of the outcome of the review by the Council plenary. | UN | وسيُسمح لها أيضاً بأن تدلي بكلمة أثناء اعتماد المجلس بكامل هيئته نتيجة الاستعراض فور انتهاء الدولة المعنية من إلقاء بيانها. |