ويكيبيديا

    "المجلس حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council on
        
    • the Board on
        
    • the Council regarding the
        
    • the Board were structured around
        
    He believes that a forthcoming debate of the Council on Myanmar may offer an opportunity to speed up the process of transition towards democracy. UN ويرى أن مناقشة قادمة في المجلس حول ميانمار قد توفر فرصة للإسراع في عملية الانتقال إلى الديمقراطية.
    My delegation values in particular the work done by the Council on matters directly related to its mandate. UN ويقدر وفدي بصورة خاصة العمل الذي أنجزه المجلس حول المسائل المتصلة مباشرة بولايته.
    Perhaps the report of the Council could have been used to throw more light on the thinking of the Council on such complicated issues. UN وربما كان بالإمكان استخدام تقرير مجلس الأمن لإلقاء مزيدا من الضوء على تفكير المجلس حول هذه القضايا المعقدة.
    He welcomed the suggestion for closer dialogue with the Board on progress made by UNFPA. UN ورحب بالاقتراح المقدم ﻹجراء حوار أوثق مع المجلس حول التقدم الذي يحرزه الصندوق.
    It was willing to engage with the Board on any such issues, but considered that that could be done within existing arrangements. UN وهي على استعداد للتعاون مع المجلس حول أي مسألة من هذا القبيل، لكنها اعتبرت أن ذلك قد يتم في إطار الترتيبات الحالية.
    She decisively condemned the Council's politicized resolution on her country and pointed out that the lack of consensus among the members of the Council regarding the resolution showed that it did not reflect the opinion of the international community. UN وأضافت أنها تدين بحزم القرار المُـسيَّـس للمجلس بشأن بلدها، وأشارت إلى أن عدم توافق الآراء بين أعضاء المجلس حول القرار أظهر أنه لا يعبر عن رأي المجتمع الدولي.
    80. The deliberations of the Board were structured around two themes, namely: key issues arising from the international trading system and their impact on inclusive development; and the outcomes of the recently concluded Rio+20 Summit and the implications for trade and development. UN 80 - دارت مداولات المجلس حول موضوعين هما: القضايا الرئيسية الناشئة من النظام التجاري الدولي وتأثيرها في التنمية الشاملة؛ ونتائج مؤتمر قمة ريو+20 المعقود مؤخراً وانعكاساته على التجارة والتنمية.
    Those briefings would update non-members of the Council on the latest developments on issues of importance and concern to the international community. UN وهذه الاحاطات اﻹعلامية تستكمل معلومات غير اﻷعضاء في المجلس حول آخر التطورات التي هي محط اهتمام وانشغال للمجتمع الدولي.
    Discussions are now going on in the Council on a proposal for the establishment of a group of experts on development planning. UN وتجــــري المناقشات اﻵن في المجلس حول اقتراح بإنشاء فريق من خبراء التخطيط الانمائي.
    Her Office's fact-finding missions and their reports had stimulated discussions in the Council on the situations in various countries, including Mali, the Central African Republic and, most recently, Somalia. UN وأضافت إن لجان تقصي الحقائق التي توفدها المفوضية وتقارير هذه اللجان تنشط مناقشات المجلس حول الحالات القائمة في البلدان المختلفة، ومنها مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى وأحدثها الصومال.
    That would enable a greater appreciation of the achievements made or difficulties faced by the Council on all questions under its consideration, and it could allow non-Council members to offer suggestions to the Council on possible measures to further improve the work of the Council. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على إبداء تقدير أكبر لإنجازات المجلس وللصعوبات التي يواجهها بشأن جميع المسائل قيد نظره، كما أن من شأنه أن يتيح لدول غير أعضاء في المجلس عرض مقترحات على المجلس حول إمكانية اتخاذ تدابير لزيادة تحسين عمله.
    We also note that the Permanent Representative of Japan has been conducting consultations within the Council on ways to improve its working methods and look forward to receiving continued updates on the work of the Council in that regard. UN ونلاحظ أيضاً أن الممثل الدائم لليابان يجري مشاورات داخل المجلس حول سبل تحسين أساليب عمله ونتطلع إلى تلقي معلومات مستكملة بشأن عمل المجلس في هذا الصدد.
    8. In 2006, the Forum secretariat contributed substantively to the preparation of the high-level segment of the Council on creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development. UN 8 - وفي عام 2006، ساهمت أمانة المنتدى بصورة جوهرية في الإعداد للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس حول موضوع تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، وتأثير ذلك على التنمية المستدامة.
    On 25 June the Council held consultations on the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the latest report of the Secretary-General, emphasizing his recommendation to extend the mandate of UNDOF until 31 December. UN وفي 25 حزيران/يونيه عقد مشاورات حول قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس حول التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام مؤكدا توصيته بتمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر.
    The Council also decided that, prior to the organizational session, the President, with the cooperation of the other members of the Bureau, should arrange for consultations with members of the Council on the draft programme of work and provisional agenda prepared by the Secretary-General and on the allocation of agenda items and make proposals thereon for consideration by the Council. UN وقرر المجلس كذلك أنه ينبغي للرئيس، قبل انعقاد الدورة التنظيمية، أن يرتب، بالتعاون مع أعضاء المكتب، ﻹجراء مشاورات مع أعضاء المجلس حول مشروع برنامج العمل وجدول اﻷعمال المؤقت اللذين يعدهما اﻷمين العام وحول توزيع بنود جدول اﻷعمال وأن يقدم مقترحات بشأنها لينظر فيها المجلس.
    My Government supports the proposal that the Secretariat should, as a matter of course, convene meetings with troop contributors and members of the Council for the exchange of information and views in good time in advance of decisions by the Council on the extension or termination of, or significant change in, the mandate of peace-keeping operations. UN وتؤيد حكومتي الاقتراح الخاص بأن تعقد اﻷمانة العامة، على نحو منتظم، اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس لتبادل المعلومات واﻵراء في الوقت المناسب ﻹصدار قرارات من جانب المجلس حول تمديد أو إنهاء ولاية عمليــات صيانة السلم أو إجراء تغيير ملموس فيها.
    He stated that the present session had been characterized by fruitful debates in the Board on a number of key subjects for UNDP. UN وذكر أن الدورة الحالية قد تميزت بمناقشات مثمرة داخل المجلس حول عدد من المواضيع الرئيسية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The outcome of any meeting of the Board on the issue should be a report of the President, and it should concern the contribution already made by UNCTAD. UN إذ ينبغي أن تكون حصيلة أي اجتماع من اجتماعات المجلس حول هذه المسألة في شكل تقرير من الرئيس يتناول المساهمة التي قدمها الأونكتاد بالفعل.
    The Working Party would be considering the programme budget for the next biennium and would therefore be the appropriate forum for making a recommendation to the Board on this subject. UN وستنظر الفرقة العاملة حينئذ في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة وبالتالي فسوف تكون هي المحفل المناسب لتقديم توصية إلى المجلس حول هذا الموضوع.
    The outcome of any meeting of the Board on the issue should be a report of the President, and it should concern the contribution already made by UNCTAD. UN إذ ينبغي أن تكون حصيلة أي اجتماع من اجتماعات المجلس حول هذه المسألة في شكل تقرير من الرئيس يتناول المساهمة التي قدمها الأونكتاد بالفعل.
    The forthcoming general comment on article 19 was awaited with great interest as it would help to clarify the intense debate currently taking place in the Council regarding the concept of the " defamation of religions " . UN وفي هذا السياق يُترقب صدور التعليق العام المقبل بشأن المادة 19 بكثير من الاهتمام، لما سيوفره من إضاءة مفيدة للنقاش المكثف الجاري حالياً في المجلس حول مفهوم " تشويه صورة الأديان " .
    80. The deliberations of the Board were structured around two themes, namely: key issues arising from the international trading system and their impact on inclusive development; and the outcomes of the recently concluded Rio+20 Summit and the implications for trade and development. UN 80- دارت مداولات المجلس حول موضوعين هما: القضايا الرئيسية الناشئة من النظام التجاري الدولي وتأثيرها في التنمية الشاملة؛ ونتائج مؤتمر قمة ريو+20 المعقود مؤخراً وانعكاساته على التجارة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد