The Board noted the efforts in this area, particularly in the time spent negotiating guaranteed maximum price contracts. | UN | وأحاط المجلس علما بالجهود المبذولة في هذا المجال، لا سيما الوقت الذي استغرقه التفاوض بشأن عقود السعر الأقصى المضمون. |
3. The Board noted the measures taken by the Administration. | UN | ٣ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة. |
The Council noted the information contained in the aforementioned letter. | UN | وأحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في الرسالة السالفة الذكر. |
The Bureau shall brief the Council on its deliberations and shall not have the authority to make decisions on any substantive matters. | UN | وينبغي للمكتب أن يحيط المجلس علما بما يجري فيه من مداولات وألا تكون له سلطة اتخاذ القرارات في المسائل الموضوعية. |
37. The Board notes the action taken by the Administration and will keep this matter under review in its future audits. | UN | 37 - يحيط المجلس علما بالإجراءات التي تتخذها الإدارة، وسيبقي هذه المسألة قيد الاستعراض في مراجعته للحسابات في المستقبل. |
Several members informed the Council of the actions taken by their Governments to overcome poverty and hunger. | UN | وأحاط العديد من الأعضاء المجلس علما بالإجراءات التي اتخذتها حكومات بلدانهم للتغلب على الفقر والجوع. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في رسالتكم. |
The Board noted the positive response of UNITAR to the issues raised by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وأحاط المجلس علما بالرد الإيجابي للمعهد بشأن المسائل التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
104. The Board noted the management considerations and processes to ensure that quality actuarial services were received by the Fund. | UN | 104 - وأحاط المجلس علما باعتبارات الإدارة وعملياتها الرامية إلى كفالة حصول الصندوق على خدمات اكتوارية عالية الجودة. |
The Board noted that the Department had begun to implement them. | UN | وأحاط المجلس علما بأن الإدارة شرعت في تنفيذها. |
483. In paragraph 35, the Board noted the actions undertaken by the Tribunal to complete its work by 2010. | UN | 483 - في الفقرة 35، أحاط المجلس علما بالإجراءات التي اتخذتها المحكمة لإنهاء أعمالها في عام 2010. |
The Board noted projects that were in an advanced stage of technical completion but for which there were substantial remaining fund balances. | UN | وأحاط المجلس علما بالمشاريع التي بلغـت مرحلة متقدمة من الاكتمال الفنـي إلا أن هناك أرصـدة ماليـة متبقيـة كبيرة لهـا. |
The Board noted the discontinuation of the application of the local currency track benefits in Argentina. | UN | وأحاط المجلس علما بوقف حساب الاستحقاقات وفقا لنهج العملة المحلية في الأرجنتين. |
The Council noted the information contained in the letter and agreed with the proposal contained therein. | UN | وقد أحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ووافق على المقترح الوارد فيها. |
The Council noted the various arrangements for combating illicit arms trafficking and cross-border crime. | UN | وأحاط المجلس علما بمختلف الترتيبات المتخذة لمكافحة اﻹتجار غير المشروع باﻷسلحة، والجريمة العابرة للحدود. |
I am ready to brief the Council on these matters, as required. | UN | وإني على استعداد ﻹحاطة المجلس علما بتفاصيل هذه المسائل، حسب الاقتضاء. |
During the consultations of 22 June, the Secretariat briefed the members of the Council on the most recent developments. | UN | وفي أثناء المشاورات التي دارت في 22 حزيران/ يونيه، أحاطت الأمانة العامة أعضاء المجلس علما بآخر التطورات. |
41. The Board notes the measures taken by the Administration. | UN | ٤١ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة. |
She informed the Council of the security and political situation as well as the draft strategic national development plan. | UN | وقد أحاطت المجلس علما بالحالة الأمنية والسياسية وكذلك بمشروع الخطة الإنمائية الوطنية الاستراتيجية. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under those two agenda items. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال. |
He informed the Board that he would make a separate presentation on programme delivery later in the session. | UN | وأحاط المجلس علما بأنه سوف يقدم عرضا منفصلا بشأن تنفيذ البرامج في مرحلة لاحقة من الدورة. |
The Board took note that the Executive Board had now approved additional professional posts for the Office of Internal Audit. | UN | وأحاط المجلس علما بأن المجلس التنفيذي قد اعتمد اﻵن وظائف اضافية من الفئة الفنية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |