6. Requests that the United States, on behalf of the multinational force, continue to report to the Council on the efforts and progress of this force on a quarterly basis; | UN | 6 - يطلب أن تواصل الولايات المتحدة، نيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، تقديم تقرير فصلي إلى المجلس عما تبذله هذه القوة من جهود وما تحرزه من تقدم؛ |
6. Requests that the United States, on behalf of the multinational force, continue to report to the Council on the efforts and progress of this force on a quarterly basis; | UN | 6 - يطلب أن تواصل الولايات المتحدة، نيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، تقديم تقرير فصلي إلى المجلس عما تبذله هذه القوة من جهود وما تحرزه من تقدم؛ |
5. Requests that the United States, on behalf of the multinational force, continue to report to the Council on the efforts and progress of this force on a quarterly basis; | UN | 5 - يطلب أن تواصل الولايات المتحدة، نيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، تقديم تقرير فصلي إلى المجلس عما تبذله هذه القوة من جهود وما تحرزه من تقدم؛ |
5. Requests that the United States, on behalf of the multinational force, continue to report to the Council on the efforts and progress of this force on a quarterly basis; | UN | 5 - يطلب أن تواصل الولايات المتحدة، نيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، تقديم تقرير فصلي إلى المجلس عما تبذله هذه القوة من جهود وما تحرزه من تقدم؛ |
The Chairman of the Committee, Ambassador Mohamed Shalgham of the Libyan Arab Jamahiriya, briefed the Council on the Committee's recent work, in particular its consideration of the final report of the Panel of Experts on Liberia. | UN | وقام محمد شلقم، رئيس اللجنة، سفير الجماهيرية العربية الليبية بتقديم إحاطة إلى المجلس عما قامت به اللجنة من أعمال في الفترة الأخيرة، ولا سيما نظرها في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا. |
The Secretary-General's Special Representative in Nepal, Ian Martin, briefed the Council on what he called " remarkable " progress made by the people of Nepal towards peace and democracy, the extended assistance of UNMIN and the sustained support needed from the international community. | UN | وقدم أيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام لنيبال، إحاطة إلى المجلس عما أسماه التقدم ' ' الملموس`` الذي أحرزه شعب نيبال في سبيل السلام والديمقراطية، وعن المساعدة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وعن الدعم المطرد المطلوب من المجتمع الدولي. |
In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. | UN | ويطلب الى اللجنة في الفقرة ٤ من هذا القرار أن تقدم تقريرا الى المجلس عما يرد إليها من إخطارات من الدول عن تصدير اﻷسلحة والعتاد ذي الصلة الى سيراليون، فضلا عن اﻹخطارات المقدمة من حكومة سيراليون عن وارداتها من اﻷسلحة والعتاد ذي الصلة. |
In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. | UN | ففي الفقرة ٤ من هذا القرار طلب من اللجنة أن تقدم تقريرا الى المجلس عما يرد من الدول من إخطارات بشأن صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، فضلا عن اﻹخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة. |
3. Requests the Secretary-General to report to the Council on the establishment of the Commission of Experts, and further requests the Secretary-General, within four months from the establishment of the Commission of Experts, to report to the Council, on the conclusions of the Commission and to take account of these conclusions in any recommendations for further appropriate steps; | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بشأن إنشاء لجنة الخبراء، ويطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم، في غضون أربعة أشهر من تاريــخ إنشــاء لجنــة الخبـراء، تقريـرا إلى المجلس عما توصلت إليه اللجنة من نتائج وأن يأخذ هذه النتائج في الاعتبار في أية توصيات باتخاذ تدابير مناسبة أخرى؛ |
3. Requests the Secretary-General to report to the Council on the establishment of the Commission of Experts, and further requests the Secretary-General, within four months from the establishment of the Commission of Experts, to report to the Council, on the conclusions of the Commission and to take account of these conclusions in any recommendations for further appropriate steps; | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بشأن إنشاء لجنة الخبراء، ويطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم، في غضون أربعة أشهر من تاريــخ إنشــاء لجنــة الخبـراء، تقريـرا إلى المجلس عما توصلت إليه اللجنة من نتائج وأن يأخذ هذه النتائج في الاعتبار في أية توصيات باتخاذ تدابير مناسبة أخرى؛ |
In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States of the export of arms and related materiel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related materiel made by the Government of Sierra Leone. | UN | ويطلب من اللجنة في الفقرة 4 من القرار أن تقدم تقريرا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات من الدول عن صادراتها من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، والإخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة. |
5. Requests that the United States of America, on behalf of the multinational force, continue to report to the Council on the efforts and progress of the force on a quarterly basis; | UN | 5 - يطلب أن تواصل الولايات المتحدة الأمريكية، نيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، تقديم تقرير فصلي إلى المجلس عما تبذله هذه القوة من جهود وما تحرزه من تقدم؛ |
The Special Representative of the Secretary-General in Nepal and Head of UNMIN, Ian Martin, briefed the Council on what he called the remarkable progress made by the people of Nepal towards peace and democracy, the extended assistance of UNMIN and the sustained support needed from the international community. | UN | وقدم إيان مارتن الممثل الخاص للأمين العام في نيبال ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال، إحاطة إلى المجلس عما أسماه التقدم الرائع الذي أحرزه شعب نيبال في سبيل إحلال السلام والديمقراطية، وعن المساعدة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وعن الدعم المطرد المطلوب من المجتمع الدولي. |
In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related materiel to Sierra Leone, as well as on notifications of import of arms and related materiel made by the Government of Sierra Leone. | UN | ويطلب من اللجنة في الفقرة 4 من القرار أن تقدم تقريرا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات من الدول عن صادراتها من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، والإخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة. |
61. Pursuant to resolution 1181 (1998), I will continue to keep the situation in Sierra Leone under close review and report to the Council on developments there and on the progress made by UNOMSIL. | UN | ٦١ - وعملا بالقرار ١١٨١ )١٩٩٨(، سأداوم على إبقاء الحالة في سيراليون قيد الاستعراض الدقيق وإفادة المجلس عما يجد من تطورات هناك وعما تحرزه بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون من تقدم. |
In a debate held on 8 June, in the presence of the Deputy Secretary-General, the President of the Special Court for Sierra Leone, Judge George King, and the Prosecutor, Stephen Rapp, briefed the Council on the achievements of the Court and the challenges before it, and presented its completion strategy. | UN | في مناقشة عُقدت في 8 حزيران/يونيه بحضور نائبة الأمين العام، قام القاضي جورج كينغ، رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون، والمدعي العام ستيفن راب، بتقديم إحاطة إلى المجلس عما حققته المحكمة الخاصة وما تواجهه من تحديات، وعرضا استراتيجيتها للإنجاز. |
16. Requests the Secretary-General to provide an interim report to the Council on the implementation of this mandate, and to provide an additional report prior to the expiration of the mandate, containing recommendations to the Council on whether to extend, restructure or reshape the mission to ensure the mission and its mandate remain relevant to changes in Haiti's political, security and economic development situation; | UN | 16 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذه الولاية، وأن يقدم، قبل انقضاء الولاية، تقريرا إضافيا يتضمن توصيات إلى المجلس عما إذا كان يتعين تمديد البعثة أو إعادة هيكلتها أو إعادة تشكيلها بما يكفل استمرار مواكبة البعثة وولايتها للتغيرات التي تطرأ على الوضع السياسي والأمني والمتعلق بالتنمية الاقتصادية في هايتي؛ |
4. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Sierra Leone to the Committee established by resolution 1132 (1997), that the Government of Sierra Leone shall mark, register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; | UN | ٤ - يقرر كذلك أن تبلغ الدول اللجنة المنشأة بموجب القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بجميع صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة التي تجرى من أراضيها إلى سيراليون، وأن تقوم حكومة سيراليون بوضع علامات مميزة على جميع وارداتها من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وأن تسجل تلك الواردات وتخطــر اللجنة بها، وأن تقدم اللجنة تقريرا دوريا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات بهذا الشأن؛ |
4. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Sierra Leone to the Committee established by resolution 1132 (1997), that the Government of Sierra Leone shall mark, register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel, and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; | UN | ٤ - يقرر كذلك أن تبلغ الدول اللجنة المنشأة بموجب القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بجميع صادرات اﻷسلحة واﻷعتــدة ذات الصلة التي تجرى من أراضيها إلى سيراليون، وأن تقوم حكومة سيراليون بوضـع علامــات مميــزة على جميع وارداتها مــن اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وأن تسجل تلك الواردات وتخطــر اللجنة بهـا، وأن تقــدم اللجنة تقريــرا دوريا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات بهذا الشأن؛ |
4. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Sierra Leone to the Committee established by resolution 1132 (1997), that the Government of Sierra Leone shall mark, register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel, and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; | UN | ٤ - يقرر كذلك أن تبلغ الدول اللجنة المنشأة بموجب القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بجميع صادرات اﻷسلحة واﻷعتــدة ذات الصلة التي تجرى من أراضيها إلى سيراليون، وأن تقوم حكومة سيراليون بوضـع علامــات مميــزة على جميع وارداتها مــن اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وأن تسجل تلك الواردات وتخطــر اللجنة بهـا، وأن تقــدم اللجنة تقريــرا دوريا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات بهذا الشأن؛ |