ويكيبيديا

    "المجلس في القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council in resolution
        
    • the Council in its resolution
        
    • the Council in the resolution
        
    9. It should be noted that this approach was taken to address in particular the issue of improving access by Member States to United Nations information, as requested by the Council in resolution 1993/56. UN ٩ - وجدير بالذكر أنه جرى اﻷخذ بهذا النهج بوجه خاص لمعالجة مسألة تحسين سبل وصول الدول اﻷعضاء الى معلومات اﻷمم المتحدة، على النحو الذي طلبه المجلس في القرار ١٩٩٣/٥٦.
    Section II of the present report reviews each of these four strategic priorities, emphasizing the progress made in the areas identified by the Council in resolution 2009/27. UN ويستعرض الجزء الثاني من هذا التقرير كل واحدة من هذه الأولويات الاستراتيجية الأربع، ويؤكد التقدم المحرز في المجالات التي يعرّفها المجلس في القرار 2009/27.
    Since October 2003, my office has continued to implement the completion strategy defined by the Tribunal in 2002 and approved by the Council in resolution 1503 of 28 August 2003. UN 2 - فقد ظل مكتبي، منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، يواصل تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي حددتها المحكمة ووافق عليها المجلس في القرار 1503 المؤرخ 28 آب/ أغسطس 2003.
    4. One of the main steps taken by the Prime Minister was the establishment of a working group on security sector reform on 12 December, as called for by the Council in resolution 1721 (2006). UN 4 - وفي أبرز الخطوات الرئيسية التي اتخذها رئيس الوزراء إنشاء فريق عامل يعنى بإصلاح قطاع الأمن، وذلك في 12 كانون الأول/ديسمبر على النحو الذي دعا إليه المجلس في القرار 1721 (2006).
    “15. Requests that the Transitional Administration and the multinational Implementation Force authorized by the Council in its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٥ " - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    At the same meeting, the Committee considered the Mechanism's draft action plan requested by the Council in resolution 1374 (2001). UN وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في مشروع خطة عمل آلية الرصد التي طلبها المجلس في القرار 1374 (2001).
    At the same meeting, the Committee considered the Mechanism's draft action plan, requested by the Council in resolution 1374 (2001). UN ونظرت اللجنة، في نفس الجلسة، في مشروع خطة عمل الآلية التي طلبها المجلس في القرار 1374 (2001).
    15. Requests that UNTAES and the multinational implementation force (IFOR) authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٥ - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    15. Requests that UNTAES and the multinational implementation force (IFOR) authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٥ - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    It also presents the findings and recommendations resulting from a comprehensive security assessment requested by the Council in resolution 1944 (2010). UN وهو يعرض كذلك الاستنتاجات والتوصيات الناجمة عن تقييم شامل للأوضاع الأمنية طلبه المجلس في القرار 1944 (2010).
    22. The Executive Chairman took note of this position, but reiterated that, under the ongoing monitoring plan adopted by the Council in resolution 715 (1991), the Commission would not permit the use or modification of certain components in non-proscribed missile development. UN ٢٢ - وأحاط النائب التنفيذي علما بهذا الموقف، ولكنه كرر أن اللجنة لن تسمح، بموجب خطة الرصد الجارية التي اعتمدها المجلس في القرار ٧١٥ )١٩٩١(، باستخدام أو تعديل بعض العناصر في تطوير غير محظور للقذائف.
    “6. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN " ٦ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، مواصلة التعاون الكامل فيما بينهما؛
    11. It is not possible, at this stage, to identify activities within sections 11A. Trade and development, and 22. Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, that could be terminated, deferred, curtailed or modified during that biennium to finance the costs of the additional activities recommended by the Council in resolution 1999/61 and decision 1999/287. UN ١١ - وليس ممكنا في هذه المرحلة تحديد أنشطة في البابين ١١ ألف - التجارة والتنمية، و ٢٢ - حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، يمكن إنهاؤها أو تأجيلها، أو تعديلها خلال فترة السنتين لتمويل تكاليف اﻷنشطة اﻹضافية التي أوصى بها المجلس في القرار ١٩٩٩/٦١ والمقرر ١٩٩٩/٢٨٧.
    26. As requested by the Council in resolution 1997/3, the Secretary-General prepared the tenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods3 on the basis of the recommendations adopted by the Committee at its nineteenth session. UN ٢٦ - أعد اﻷمين العام، وفقا لما طلبه المجلس في القرار ١٩٩٧/٣، الطبعة العاشرة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )٣( استنادا إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    14. As requested by the Council in resolution 1995/5, the Secretary-General prepared the ninth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods1 on the basis of the recommendations adopted by the Committee at its eighteenth session.ST/SG/AC.10/21 and Add.1-3. UN ١٤ - حسبما طلب المجلس في القرار ١٩٩٥/٥، أعد اﻷمين العام الطبعة التاسعة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )١( استنادا إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة)١٠(.
    6. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force (SFOR) authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٦ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، مواصلة التعاون الكامل فيما بينهما؛
    6. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force (SFOR) authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٦ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، مواصلة التعاون الكامل فيما بينهما؛
    13. Requests that the Transitional Administration and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 continue to cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٣ - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    The General Assembly, in resolution 45/264, and the Council, in resolution 1991/67, also indicated that the Joint Meetings should make recommendations to the Council, at its organizational session, on the theme(s) to be considered at the coordination segment of the Council. UN وأشارت الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٦٤، كما أشار المجلس في القرار ١٩٩١/٦٧، الى ضرورة قيام الاجتماعات المشتركة بتقديم توصيات الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية، بشأن المواضيع التي سينظر فيها في الجزء الخاص بالتنسيق من دورة المجلس.
    2. Commends the Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Africa on the work done in preparing the project follow-up report requested by the Council in its resolution 1993/60, even though necessary resources were not forthcoming from the General Assembly; UN ٢ - يثني على اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية لافريقيا لما أنجزتاه من عمل بشأن إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع والذي طلبه المجلس في القرار ٣٩٩١/٠٦، على الرغم من عدم الحصول على الموارد اللازمة من الجمعية العامة؛
    Neither the restrictions on the Mission's movement nor those on its operations have been reversed, as demanded by the Council in the resolution. UN وكذلك لم يـجـرِ العدول عن القيود المفروضة على حركة البعثة وعلى عملياتها، مثلما طلب المجلس في القرار المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد