ويكيبيديا

    "المجلس ككل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council as a whole
        
    • the board as a whole
        
    The United Nations, through the Council as a whole, should ensure political management of the process. UN إذ أن على الأمم المتحدة أن تكفل الإدارة السياسية للعملية من خلال المجلس ككل.
    The Political Coordinator of the Council President has an absolutely vital part in the work of the Council as a whole. UN والمنسق السياسي لرئيس المجلس يضطلع بدور حيوي للغاية في عمل المجلس ككل.
    One participant contended that the substantive quality of the work of groups of friends is usually enhanced when taken up by the Council as a whole. UN وأكّد أحد المشاركين أن النوعية الموضوعية لعمل مجموعات الأصدقاء تتحسن عادة عندما يشارك المجلس ككل في هذا العمل.
    In the three years reviewed, these resolutions were more likely than those of the Council as a whole to include a gender perspective. UN وكانت إمكانية اشتمال هذه القرارات في السنوات الثلاث المستعرضة على منظور جنساني أكثر منها في قرارات المجلس ككل.
    The Berlin Initiative Code specifies that evaluations should be conducted annually by the personnel committee and should deal with the board as a whole as well as with individual contributions. UN وتنص مدونة مبادرة برلين على أنه ينبغي أن تجري لجنة شؤون الموظفين تقييمات سنوية وأن تتعامل مع المجلس ككل إضافة إلى المساهمات الإفرادية.
    A distinction of this nature would erode the importance of the work of the Council as a whole. UN وأي تمييز من هذا القبيل من شأنه أن يضعف من أهمية أعمال المجلس ككل.
    It could be worthwhile to have Special Representatives of the Secretary-General meet with the relevant sanctions committees, as well as with the Council as a whole. UN وقد يكون من المجدي أن يجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام مع لجان الجزاءات ذات الصلة، وكذلك مع المجلس ككل.
    The Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, for instance, should be empowered to advise the Council as a whole on conflict situations in the region. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي تمكين الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها من إسداء المشورة إلى المجلس ككل بشأن حالات النزاع في المنطقة.
    Though grateful for the French efforts to stabilize the situation, the Council as a whole would be judged by whether it could raise its game there. UN وبالرغم من امتنان المجلس ككل للجهود الفرنسية الرامية إلى تحقيق استقرار الحالة، سيُحكم على المجلس بأسره على أساس ما إذا كان قادرا على تعزيز طريقة عمله هناك.
    It wished to provide additional information and responses on issues raised during the dialogue, and to share its views on the functioning of the review, hoping to contribute in this regard to the analysis of the Council as a whole. UN وأعرب الوفد عن رغبته في تقديم مزيد من المعلومات والردود بشأن المسائل التي أُثيرت أثناء الحوار وفي عرض آرائه بشأن طريقة عمل الاستعراض، آملاً في أن يساهم بذلك في تحليل المجلس ككل.
    Another speaker raised the issue of the working methods of the subsidiary bodies, questioning why they operate on the principle of consensus and unanimity rather than following the practice of the Council as a whole. Outreach UN وأثار متكلم آخر مسألة أساليب عمل الهيئات الفرعية، متسائلا عن السبب في كونها تعمل على أساس مبدأ التوافق والإجماع، عوض اتباع ممارسات المجلس ككل.
    If the Council were to appoint a spokesperson, one speaker observed, members would have to exercise discipline in talking to the press to ensure that the appointed spokesperson would in fact speak for the Council as a whole. UN ولاحظ أحد المتكلمين أنه إذا كان للمجلس أن يعين متحدثا رسميا، فإنه سيكون على الأعضاء ممارسة ضبط النفس عند التحدث مع الصحافة لكفالة أن يتكلم المتحدث الرسمي المعين فعلا باسم المجلس ككل.
    59. The universal periodic review and the activities of the Council as a whole would scarcely have been possible without the support provided by OHCHR. UN 59 - وأردفت قائلة إن الاستعراض الدوري الشامل وأنشطة المجلس ككل ما كانا ليُنجزا لولا الدعم المقدم من مفوضية حقوق الإنسان.
    Conversely, a contentious electoral process, with aggressive and even negative campaigning, lobbying and secret bilateral deals, could jeopardize the legitimacy of the Council as a whole and weaken the collective security mechanism on which we all depend. UN وعلى العكس، فإن عملية انتخابية مثيرة للخلاف، مع ما تنطوي عليه من حملات تهجمية بل حتى سلبية وممارسة ضغط وصفقات ثنائية سرية، من شأنها أن تمس بمشروعية المجلس ككل وتضعف آلية الأمن الجماعي التي نعتمد عليها جميعا.
    In accordance with the outcome of the review of the work and functioning of the Human Rights Council contained in General Assembly resolution 65/281, it was the responsibility of the General Assembly plenary to take action on the report of the Council as a whole. UN فوفقاً لنتائج استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه الواردة في قرار الجمعية العامة 65/281، فإن من مسؤولية الجلسة العامة للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأن تقرير المجلس ككل.
    Many possible variants were proposed for the implementation of the criterion of " ensuring equitable geographical distribution of seats in the Council as a whole " .46 Up until the very last, the total of the seats demanded by the five regional groups continued to stand at 37, which was one seat too many for the composition decreed by the Convention. UN وقد اقتُرحت بدائل محتملة كثيرة لتنفيذ معيار " كفالة التوزيع الجغرافي العادل للمقاعد داخل المجلس ككل " )٤٦(. وحتى آخر لحظة، كان مجموع المقاعد المطلوبة من المجموعات اﻹقليمية الخمس ما زال ٣٧، مما يزيد بمقعد واحد عن العدد اللازم للتشكيل الذي تقضي به الاتفاقية.
    Third, the Assembly elects the members of the Council in the following order: the 4 nominated by Group A, the 4 nominated by Group B, the 4 nominated by Group C, the 6 nominated by Group D and, finally, 18 elected according to the principle of ensuring an equitable geographical distribution of seats in the Council as a whole. UN وثالثا، تنتخب الجمعية أعضاء المجلس حسب الترتيب التالي: الأعضاء الأربعة الذين رشحتهم المجموعة ألف، والأعضاء الأربعة الذين رشحتهم المجموعة باء، والأعضاء الأربعة الذين رشحتهم المجموعة جيم، والأعضاء الستة الذين رشحتهم المجموعة دال، وأخيرا الأعضاء الثمانية عشر المنتخبون وفقا لمبدأ كفالة التوزيع الجغرافي العادل للمقاعد في المجلس ككل.
    The ad hoc group agreed that the board should disclose whether it has a performance evaluation process in place, either for the board as a whole or for individual members. UN 49- واتفق رأي الفريق المخصص على وجوب أن يكشف المجلس عما إذا كان يطبق أي عملية لتقييم الأداء، إما بالنسبة لأداء المجلس ككل أو بالنسبة لأداء فرادى أعضائه.
    The Council saw this as an internal matter for the Fund to resolve in cooperation with the Office of Human Resources Management and having now been apprised of the specific areas in which the CEO is seeking flexibility -- which were understood not to be viewed as exceptions, but rather as tools to improve the career progression of staff in the Fund -- considered that any micromanagement by the board as a whole would not be needed nor advisable. UN ورأى المجلس أن ذلك مسألة داخلية تخصّ الصندوق، وعليه تسويتها بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وبعد أن أُطلع على المجالات المعيّنة التي يسعى فيها الرئيس التنفيذي إلى الحصول على المرونة - وهي مجالات لا ينبغي أن تعتبر استثناءات وإنما أدوات تهدف إلى تحسين التقدّم الوظيفي لموظّفي الصندوق - يرى المجلس أن أي تدخل في جزئيات إدارة المجلس ككل ليس مستصوبًا ولا داعي له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد