During this week, I will be conducting consultations with regional groups on elements of a possible programme of work. | UN | وسأجري خلال هذا الأسبوع مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن العناصر التي يمكن أن يتألف منها برنامج العمل. |
As a matter of principle, the Arab Group respects decisions by regional groups on candidatures. | UN | إن المجموعة العربية تحترم من حيث المبدأ القرارات التي تتخذها المجموعات الإقليمية بشأن الترشيحات. |
The Co-Chairs informed Parties that agreement had been reached among regional groups on the nomination for the Rapporteur of the ADP, and proposed the nominee for election. | UN | وأعلم الرئيسان المتشاركان الأطراف بأن اتفاقاً قد تُوصل إليه بين المجموعات الإقليمية بشأن تسمية مقرر الفريق، واقترحا المرشح لانتخابه. |
As part of efforts to further increase the transparency of the work of the Council, the President briefed the Chairmen of regional groups on the programme of work of the Council and also met with the President of the Economic and Social Council. | UN | وسعيا إلى زيادة شفافية أعمال المجلس، قدم الرئيس إحاطة إلى رؤساء المجموعات الإقليمية بشأن برنامج عمل المجلس، واجتمع أيضا مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Briefings and parallel meetings organized by the secretariat with special rapporteurs, national institutions and NGOs should be reported by the secretariat to the Bureau, which would consult with the regional groups as to the programming. | UN | 120- ينبغي للأمانة أن تبلغ المكتب بما تنظمه من اجتماعات معلومات واجتماعات موازية مع المقررين الخاصين والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وينبغي أن يجري المكتب مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن البرمجة. |
OHCHR has held consultations with representatives of the regional groups regarding the holding of regional preparatory meetings. | UN | وأجرى المكتب مشاورات مع ممثلي المجموعات الإقليمية بشأن عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية. |
We attach great importance to the statements made by regional groups on this important subject of the reform of the United Nations and its organs. | UN | إننا نعلق أهمية كبرى على البيانات التي أدلت بها المجموعات الإقليمية بشأن هذا الموضوع الهام الخاص بإصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها. |
At the eleventh session of the AWG-KP, consultations were undertaken with regional groups on the election of the officers of the AWG-KP. | UN | 10- وفي الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، أُجريت مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب أعضاء مكتب فريق الالتزامات الإضافية. |
As I understand, and as pointed out earlier by Ambassador Rowe, consultations are still being carried out within the regional groups on the remaining Vice-Chairperson positions and on the position of Rapporteur. | UN | حسبما أعلم، وعلى النحو الذي أشار إليه في وقت سابق السفير روي، ما زالت المشاورات جارية في إطار المجموعات الإقليمية بشأن المناصب المتبقية لنائب الرئيس وبشأن منصب المقرر. |
As representatives are aware, the Commission has not yet been able to elect a chairperson for Working Group I. I am continuing, with the assistance of Bureau members, to actively consult all regional groups on the candidature for that post. | UN | يعلم الممثلون أن الهيئة عجزت حتى الآن عن انتخاب رئيس للفريق العامل الأول. وسأواصل، بمساعدة أعضاء المكتب، التشاور بنشاط مع كل المجموعات الإقليمية بشأن الترشيح لذلك المنصب. |
Following consultations in the regional groups on the issue of inviting a representative of IAEA to address the Conference on FMCT, I was encouraged to believe that there is apparently a consensus to do so. | UN | فبعد مشاورات المجموعات الإقليمية بشأن مسألة دعوة ممثل للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمخاطبة المؤتمر فيما يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، تلقيت معلومات شجعتني على الاعتقاد بأنه يبدو أن ثمة توافق آراء بشأن هذه الدعوة. |
Following consultations with the regional groups, on the proposal of the President, the Assembly decided that, without setting a precedent for other special sessions of the Assembly, it would hear a statement by the President of the Inter-Parliamentarian Council of the Inter-Parliamentary Union in the debate in plenary. | UN | وعقب التشاور مع المجموعات الإقليمية بشأن اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة الاستماع إلى بيان من رئيس المجلس البرلماني الدولي التابع للاتحاد البرلماني الدولي، بدون أن يشكل ذلك سابقة تحتذى في الدورات الاستثنائية الأخرى. |
Background: At the resumed sixth session of the AWG-KP, consultations were undertaken with regional groups on the election of the officers of the AWG-KP. | UN | 9- معلومات أساسية: أجرى الفريق العامل المخصص مشاورات أثناء الدورة السادسة المستأنفة مع المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب أعضاء مكتب الفريق. |
At the 4th meeting, Mr. Mugurusi informed the AWG-KP that agreement had been reached among the regional groups on the nominees for Chair, Vice-Chair and Rapporteur of the AWG-KP. | UN | 17- وفي الجلسة الرابعة، أبلغ السيد موغوروسي الفريق العامل المخصص بأن اتفاقاً قد تم التوصل إليه بين المجموعات الإقليمية بشأن المعينين لمنصب الرئيس، ونائب الرئيس والمقرر للفريق العامل المخصص. |
At the 4th meeting, the Chair informed the SBI that agreement had been reached among the regional groups on the posts of Vice-Chair and Rapporteur and proposed the nominees for election. | UN | 9- وفي الجلسة الرابعة، أحاط الرئيسُ الهيئةَ الفرعية علماً بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية بشأن منصبي نائب الرئيس والمقرر، واقترح أسماء المرشحين للانتخابات. |
The Executive Director will undertake informal consultations with regional groups on the structure and organization of GC25/GMEF, including nominations from Regional Groups for officers to be elected. Morning | UN | سوف يجري المدير التنفيذي مشاورات غير رسمية مع المجموعات الإقليمية بشأن هيكل وتنظيم مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بما في ذلك المرشحين من المجموعات الإقليمية لمنصب أعضاء المكتب. |
In the area of developing regional frameworks for discussion and coordination, Burkina Faso considered it important to facilitate, encourage and support the institution of regional channels for discussion and understanding among different regional groups on the question of human rights. | UN | وفيما يتعلق بتطوير الأطر الإقليمية للمناقشة والتنسيق، اعتبرت بوركينافاسو أنه من الهام تيسير إقامة قنوات إقليمية للمناقشة والتفاهم فيما بين مختلف المجموعات الإقليمية بشأن مسألة حقوق الإنسان وتشجيعها ودعمها. |
Consultations within regional groups on important and emerging issues were encouraged, and regional and subregional activities, such as the workshops conducted on capacity-building for NAP alignment, doubled as forums for exchanges among Parties belonging to the regional and subregional groups concerned. | UN | وشُجعت المشاورات داخل المجموعات الإقليمية بشأن القضايا المهمة والناشئة، وتضاعفت الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، من قبيل حلقات العمل المعقودة بشأن بناء القدرات من أجل مواءمة برامج العمل الوطنية، باعتبار تلك الأنشطة محافل للتبادل بين الأطراف المنتمية إلى المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية. |
At the 3rd meeting, Mr. Kranjc reported that agreement had been reached among the regional groups on the nominees for Chair, Vice-Chair and Rapporteur of the AWG-KP. | UN | 11- وفي الجلسة الثالثة، أبلغ السيد كرانيتش عن التوصل إلى اتفاق بين المجموعات الإقليمية بشأن رئيس الفريق ونائب الرئيس والمقرر. |
It is my understanding that consultations are still ongoing among the regional groups regarding the election by the Assembly for membership in the Committee. | UN | وأفهم أن المشاورات ما زالت جارية حتى الآن فيما بين المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب الجمعية لعضوية اللجنة. |