ويكيبيديا

    "المجموعات الإقليمية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional groups in
        
    • regional groups to
        
    • regional groups of the
        
    • regional groups at
        
    • regional groups within
        
    • regional groupings in
        
    • regional groups for the
        
    • regional group
        
    • the regional groups
        
    • regional groups on
        
    • regional grouping in
        
    178. The Meeting also stressed an increased role of regional groups in determining their representation on the Security Council. UN 178 - وركز الاجتماع على الدور المتزايد الذي تضطلع به المجموعات الإقليمية في تحديد تمثيلها في المجلس.
    We would like to join the regional groups in welcoming the SecretaryGeneral and expressing appreciation to him for his visit to the Conference on Disarmament. UN ونود مشاركة المجموعات الإقليمية في الترحيب بالأمين العام كوفي عنان وفي الإعراب عن التقدير لزيارته لمؤتمر نزع السلاح.
    He has held regular consultations with the permanent members of the Security Council and representatives of all regional groups in New York and Geneva. UN وعقد مشاورات منتظمة مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ومع ممثلي كافة المجموعات الإقليمية في نيويورك وجنيف.
    Latvia notes that the draft resolution offers greater opportunities for all the regional groups to share in the work of the Security Council. UN وتلاحظ لاتفيا أن مشروع القرار يتيح فرصا أكبر لأن تشارك كل المجموعات الإقليمية في عمل مجلس الأمن.
    The first action following the opening of the session will be the election of the President and four Vice-Presidents representing the regional groups of the United Nations. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة أول إجراء يتخذ بعد افتتاح الدورة.
    You have made concerted efforts to reach out to the Conference members and to consult them, and you have involved the regional groups at every step as well. UN فقد بذلتم جهوداً ملموسة في التواصل مع أعضاء المؤتمر والتشاور معهم، كما أنكم أشركتم المجموعات الإقليمية في كل خطوة.
    (b) The seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and 10 other members representing each of the regional groups within the Special Committee; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و 10 أعضاء آخرين يمثلون كلا من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    Somalia Tunisia United Kingdom Executive Board membership by regional groupings in 2010 UN عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2010
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of October 2001 has been communicated to the Secretariat: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    It also stressed an increased role of regional groups in nomination of their representatives to serve on the Council. UN كما أكد أيضاً على الدور المتنامي الذي باتت تضطلع به المجموعات الإقليمية في ترشيح ممثليها للخدمة في مجلس الأمن.
    It allows for enhanced participation of all regional groups in the Council's composition. UN ويسمح بمشاركة أقوى لجميع المجموعات الإقليمية في إطار تشكيل المجلس.
    regional groups in the United Nations are different in size and composition. UN وتتباين المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة من حيث حجمها وتكوينها.
    Such a decision shall not affect the general pattern of allocation of chairmanships of the Main Committees among the regional groups in consecutive sessions. UN ولا يؤثر هذا القرار في الطريقة العامة لتوزيع رئاسة اللجان الرئيسية بين المجموعات الإقليمية في دورات متتالية.
    The involvement of countries from various regional groups in these efforts would be valuable to raise awareness about the Convention from different perspectives. UN وستكون مشاركة بلدان من مختلف المجموعات الإقليمية في هذه الجهود مشاركة قيِّمة للتوعية بالاتفاقية من مختلف المنظورات.
    A pool of experts is appointed by States, through the regional groups in the Assembly, to provide support for the work of the Group of Experts. UN ويتم تعيين مجموعة من الخبراء من قبل الدول عن طريق المجموعات الإقليمية في الجمعية العامة، لتوفير الدعم لعمل فريق الخبراء.
    Review conferences will agree on the location(s), the rotation of regional groups to nominate Chairs, and the provisional agendas, respectively, for each of the subsequent four Treaty meetings of the review cycle which follows. UN كما ستبتّ مؤتمرات الاستعراض في أماكن الانعقاد، وتناوُب المجموعات الإقليمية في ترشيح الرؤساء، وجداول الأعمال المؤقتة، لكل من اجتماعات المعاهدة الأربعة اللاحقة لدورة الاستعراض المقبلة.
    Review conferences will agree on the location(s), the rotation of regional groups to nominate Chairs, and the provisional agendas, respectively, for each of the subsequent four Treaty meetings of the review cycle which follows. UN كما ستبتّ مؤتمرات الاستعراض في أماكن الانعقاد، وتناوُب المجموعات الإقليمية في ترشيح الرؤساء، وجداول الأعمال المؤقتة، لكل من اجتماعات المعاهدة الأربعة اللاحقة لدورة الاستعراض المقبلة.
    The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations. UN يمثل رئيس ونواب المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة.
    The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations. UN يمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة.
    Finally, we feel that we should revert to an issue that was actively discussed among the regional groups at the last session. UN أخيرا، نرى أننا ينبغي أن نعود إلى مسألة نوقشت بنشاط فيما بين المجموعات الإقليمية في الدورة الماضية.
    In this regard, regular consultations with regional groups at the Commission on Human Rights would be extremely useful. UN وفي هذا الصدد، تكون المشاورات المنتظمة مع المجموعات الإقليمية في لجنة حقوق الإنسان مفيدة للغاية.
    (b) The seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman and 4 other members representing each of the regional groups within the Special Committee; UN )ب( يقود الحلقة الدراسية وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و 4 أعضاء آخرين يمثلون كلا من المجموعات الإقليمية في اللجنة الخاصة؛
    Assist regional groupings in developing regional services agreements. UN مساعدة المجموعات الإقليمية في وضع اتفاقات إقليمية في مجال الخدمات.
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of December 2001 has been communicated to the Secretariat: UN تمت موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001:
    working to agree how their respective regional group might be represented on a working group of limited size; UN العمل على الاتفاق على كيفية تمثيل كل من المجموعات الإقليمية في فريق عامل محدود الحجم؛
    On this occasion, I would also like to echo the condolences of the representatives of the regional groups on the passing of the late President Umaru Musa Yar'Adua, with whom I have dealt personally. UN وبهذه المناسبة، أود أن أعرب عن تعازي لممثلي المجموعات الإقليمية في وفاة الرئيس الراحل عمر موسى يارأدوا، الذي عملت معه عن قرب وتعرفت عليه.
    18. The statistical data in annex II to the present report and in the analysis below concern meetings of regional and other major groupings, including a breakdown by regional grouping in all duty stations. UN 18 - أما البيانات الإحصائية الواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير وفي التحليل الإحصائي أدناه، فتتعلق باجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، بما في ذلك توزيعها حسب المجموعات الإقليمية في مراكز العمل كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد