ويكيبيديا

    "المجموعات الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • humanitarian clusters
        
    • humanitarian cluster
        
    There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. UN وهناك حاجة لوضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، كما أن هناك مجالا لأن تقوم المجموعات الإنسانية بدور في تنمية القدرات.
    There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. UN وهناك حاجة لوضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، كما أن هناك مجالا لأن تقوم المجموعات الإنسانية بدور في تنمية القدرات.
    There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. UN وتمس الحاجة إلى وضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، وبوسع المجموعات الإنسانية الاضطلاع بدور في تنمية القدرات.
    There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. UN وتمس الحاجة إلى وضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، وبوسع المجموعات الإنسانية الاضطلاع بدور في تنمية القدرات.
    Simultaneously, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee expanded the existing humanitarian cluster system and identified lead agencies for thematic areas. UN وبالتزامن مع ذلك، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوسيع نطاق نظام المجموعات الإنسانية القائم وتحديد الوكالات الرائدة بالنسبة للمجالات المواضيعية.
    At the operational level, the education, water and sanitation humanitarian clusters are engaged in the evaluation of quick-impact project proposals when the request for funding falls within their field of work. UN أما على المستوى التنفيذي، فإن المجموعات الإنسانية المعنية بالتعليم والمياه والصرف الصحي تشارك في تقييم المقترحات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر عندما يندرج طلب التمويل في نطاق اختصاص عملها.
    The CAP section is trying to address this issue by ensuring that early recovery activities are mainstreamed within each of the humanitarian clusters covered by CAP. UN ويحاول قسم عملية النداءات الموحدة معالجة هذه المسألة لضمان تعميم مراعاة أنشطة الإنعاش المبكر في كل مجموعة من المجموعات الإنسانية المشمولة بعملية النداءات الموحدة.
    The CAP section is trying to address this issue by ensuring that early recovery activities are mainstreamed within each of the humanitarian clusters covered by CAP. UN ويحاول قسم عملية النداءات الموحدة معالجة هذه المسألة لضمان تعميم مراعاة أنشطة الإنعاش المبكر في كل مجموعة من المجموعات الإنسانية المشمولة بعملية النداءات الموحدة.
    It has also advocated for a strategic plan to align priorities, approaches and targets of all actors, including humanitarian clusters. UN كما دعت المنظومة إلى وضع خطة استراتيجية لتنسيق الأولويات والنهج والأهداف الخاصة بجميع ذوي الأدوار، بما في ذلك المجموعات الإنسانية.
    In Haiti, UNICEF facilitated efforts to transition coordination from humanitarian clusters to nationally led structures, an experience with potential lessons for other countries. UN وفي هايتي، يسّرت اليونيسيف الجهود المبذولة لتنسيق الانتقال من المجموعات الإنسانية إلى هياكل قيادة وطنية، وهي تجربة تنطوي على دروس محتملة لبلدان أخرى.
    5. Information provided in the present report is drawn from a number of sources, including my previous reports to the Security Council, as well as from data collected by the humanitarian clusters. UN ٥ - وتستقى المعلومات المقدمة في هذا التقرير من عدد من المصادر، منها تقاريري السابقة إلى مجلس الأمن، وكذلك من البيانات التي جمعتها المجموعات الإنسانية.
    6. Encourages UNFPA to continue to work with the relevant humanitarian clusters when responding to emergency humanitarian situations and to focus on the priorities set by the humanitarian clusters. UN 6 - يشجع الصندوق على مواصلة العمل مع المجموعات الإنسانية المعنية عند الاستجابة للحالات الإنسانية الطارئة وعلى التركيز على الأولويات التي تضعها تلك المجموعات.
    6. Encourages UNFPA to continue to work with the relevant humanitarian clusters when responding to emergency humanitarian situations and to focus on the priorities set by the humanitarian clusters. UN 6 - يشجع الصندوق على مواصلة العمل مع المجموعات الإنسانية المعنية عند الاستجابة للحالات الإنسانية الطارئة وعلى التركيز على الأولويات التي تضعها تلك المجموعات.
    Following the deactivation, on 30 June, of several humanitarian clusters in favour of nationally led coordination mechanisms, only four critical clusters remain (camp coordination and camp management/shelter; health; water, sanitation and hygiene; and protection). UN وبعد انتهاء أنشطة العديد من المجموعات الإنسانية في 30 حزيران/يونيه لصالح آليات تنسيق ذات قيادة وطنية، لم تبق سوى أربع مجموعات بالغة الأهمية (تنسيق شؤون المخيمات وإدارتها/المأوى، والصحة، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، والحماية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد