There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. | UN | وهناك حاجة لوضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، كما أن هناك مجالا لأن تقوم المجموعات الإنسانية بدور في تنمية القدرات. |
There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. | UN | وهناك حاجة لوضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، كما أن هناك مجالا لأن تقوم المجموعات الإنسانية بدور في تنمية القدرات. |
There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. | UN | وتمس الحاجة إلى وضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، وبوسع المجموعات الإنسانية الاضطلاع بدور في تنمية القدرات. |
There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. | UN | وتمس الحاجة إلى وضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، وبوسع المجموعات الإنسانية الاضطلاع بدور في تنمية القدرات. |
Simultaneously, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee expanded the existing humanitarian cluster system and identified lead agencies for thematic areas. | UN | وبالتزامن مع ذلك، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوسيع نطاق نظام المجموعات الإنسانية القائم وتحديد الوكالات الرائدة بالنسبة للمجالات المواضيعية. |
At the operational level, the education, water and sanitation humanitarian clusters are engaged in the evaluation of quick-impact project proposals when the request for funding falls within their field of work. | UN | أما على المستوى التنفيذي، فإن المجموعات الإنسانية المعنية بالتعليم والمياه والصرف الصحي تشارك في تقييم المقترحات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر عندما يندرج طلب التمويل في نطاق اختصاص عملها. |
The CAP section is trying to address this issue by ensuring that early recovery activities are mainstreamed within each of the humanitarian clusters covered by CAP. | UN | ويحاول قسم عملية النداءات الموحدة معالجة هذه المسألة لضمان تعميم مراعاة أنشطة الإنعاش المبكر في كل مجموعة من المجموعات الإنسانية المشمولة بعملية النداءات الموحدة. |
The CAP section is trying to address this issue by ensuring that early recovery activities are mainstreamed within each of the humanitarian clusters covered by CAP. | UN | ويحاول قسم عملية النداءات الموحدة معالجة هذه المسألة لضمان تعميم مراعاة أنشطة الإنعاش المبكر في كل مجموعة من المجموعات الإنسانية المشمولة بعملية النداءات الموحدة. |
It has also advocated for a strategic plan to align priorities, approaches and targets of all actors, including humanitarian clusters. | UN | كما دعت المنظومة إلى وضع خطة استراتيجية لتنسيق الأولويات والنهج والأهداف الخاصة بجميع ذوي الأدوار، بما في ذلك المجموعات الإنسانية. |
In Haiti, UNICEF facilitated efforts to transition coordination from humanitarian clusters to nationally led structures, an experience with potential lessons for other countries. | UN | وفي هايتي، يسّرت اليونيسيف الجهود المبذولة لتنسيق الانتقال من المجموعات الإنسانية إلى هياكل قيادة وطنية، وهي تجربة تنطوي على دروس محتملة لبلدان أخرى. |
5. Information provided in the present report is drawn from a number of sources, including my previous reports to the Security Council, as well as from data collected by the humanitarian clusters. | UN | ٥ - وتستقى المعلومات المقدمة في هذا التقرير من عدد من المصادر، منها تقاريري السابقة إلى مجلس الأمن، وكذلك من البيانات التي جمعتها المجموعات الإنسانية. |
6. Encourages UNFPA to continue to work with the relevant humanitarian clusters when responding to emergency humanitarian situations and to focus on the priorities set by the humanitarian clusters. | UN | 6 - يشجع الصندوق على مواصلة العمل مع المجموعات الإنسانية المعنية عند الاستجابة للحالات الإنسانية الطارئة وعلى التركيز على الأولويات التي تضعها تلك المجموعات. |
6. Encourages UNFPA to continue to work with the relevant humanitarian clusters when responding to emergency humanitarian situations and to focus on the priorities set by the humanitarian clusters. | UN | 6 - يشجع الصندوق على مواصلة العمل مع المجموعات الإنسانية المعنية عند الاستجابة للحالات الإنسانية الطارئة وعلى التركيز على الأولويات التي تضعها تلك المجموعات. |
Following the deactivation, on 30 June, of several humanitarian clusters in favour of nationally led coordination mechanisms, only four critical clusters remain (camp coordination and camp management/shelter; health; water, sanitation and hygiene; and protection). | UN | وبعد انتهاء أنشطة العديد من المجموعات الإنسانية في 30 حزيران/يونيه لصالح آليات تنسيق ذات قيادة وطنية، لم تبق سوى أربع مجموعات بالغة الأهمية (تنسيق شؤون المخيمات وإدارتها/المأوى، والصحة، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، والحماية). |