ويكيبيديا

    "المجموعات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international groups
        
    Participants agreed that synergies for fostering communication and network development between these international groups could be achieved. UN واتفق المشاركون على إمكانية تحقيق أشكال من التآزر لتعزيز الاتصال والتطوير الشبكي بين تلك المجموعات الدولية.
    I am proud to say that the Turkish Red Crescent and Turkish volunteer organizations and relief associations were among the first international groups to reach Pakistan. UN وأنا فخور بأن أقول إن الهلال الأحمر التركي والمنظمات التطوعية التركية وجمعيات الإغاثة كانوا من بين المجموعات الدولية الأولى التي وصلت إلى باكستان.
    It is anticipated that these initiatives would be uniformly applied among all clubs in the international groups UN ويُتوقع أن يجري تطبيق هذه المبادرات بصورة موحدة في جميع الأندية لدى المجموعات الدولية.
    Continued monitoring from international groups also promotes the accountability of all parties. UN ويعزز الرصد المتواصل من المجموعات الدولية أيضا مساءلة جميع الأطراف.
    The Haitian National Police has continued to support the MINUSTAH structure and to work with other international groups in order to improve the process of recruitment, training and the development of infrastructure. UN إن الشرطة الوطنية الهايتية تواصل تقديم الدعم لهيكل البعثة وتعمل مع المجموعات الدولية الأخرى لتحسين عملية التجنيد والتدريب ووضع الهياكل الأساسية.
    How should the mediator relate to regional powers? Should mediators also involve international groups that also have interests in the process? If such groups are to be involved, they can either: UN كيف ينبغي للوسيط التعامل مع القوى الإقليمية؟ هل ينبغي للوسطاء أيضا إشراك المجموعات الدولية المهتمة بالعملية؟ وإذا انخرطت هذه المجموعات أيضا، فإنها يمكن أن تقوم بأي من الأمرين التاليين:
    In addition, the Secretariat has been exploring ways of enhancing cooperation between funding bodies or other international groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت الأمانة أيضاً تعمل على استكشاف السبل لتعزيز التعاون بين هيئات التمويل أو المجموعات الدولية الأخرى.
    One respondent thought that proposals along these lines should emerge from a meeting of international groups involved in electoral observation and assistance. UN ورأت إحدى المنظمات المجيبة أن اجتماعا تعقده المجموعات الدولية الناشطة في مجال مراقبة الانتخابات والمساعدة الانتخابية سيسفر عن مقترحات تتبع نفس هذا المنوال.
    Similarly, article 374 imposes sentences of ten to fifteen years on leaders and members of international groups, one of whose aims is to commit terrorist acts. UN وكذلك تفرض المادة 374 عقوبة بالسجن تتراوح من 10 سنوات إلى 15 سنة بالنسبة لزعماء وأعضاء المجموعات الدولية التي من أهدافها ارتكاب أعمال إرهابية.
    • That WCL struggles for the creation of economic, social, cultural and political structures ensuring the integral self-fulfilment of man and of all men; its action is aimed for the benefit not only of nations but also of international groups and the world community. UN ● أن يكافح الاتحاد من أجل إنشاء هياكل اقتصادية واجتماعية وثقافية وسياسية تكفل الوفاء المتكامل باحتياجات اﻹنسان وجميع الناس؛ ولا يرمي عمله لتحقيق منفعة اﻷمم فحسب بل كذلك لمنفعة المجموعات الدولية والمجتمع الدولي.
    28. Renewed dialogue would be an arduous process, because it would require a consensus that was more than mere façade and involved participation of the main international groups concerned. UN ٢٨ - فتنشيط الحوار عملية شاقة ﻷنها تتطلب توافق الرأي الحقيقي وليس توافق الرأي للمظاهر فقط، مع مشاركة المجموعات الدولية الرئيسية المعنية.
    Share its expertise in developing a Special Child's Rights Charter with other countries and continue its efforts in cooperation with international groups to advance this initiative (United Arab Emirates); 122.35. UN 122-34- تبادل الخبرات مع الدول الأخرى فيما يتعلق بوضع ميثاق لحقوق الطفل، ومواصلة جهودها للتعاون مع المجموعات الدولية من أجل المضي قدماً بهذه المبادرة (الإمارات العربية المتحدة)؛
    Moreover, we are a leading member of a number of international groups concerned with the rebuilding and reconstruction of countries affected by armed conflicts and natural disasters, supporting their economic, security and social institutions and enabling them to achieve security and stability. Such groups include the Group of Friends of Yemen, the Group of Friends of Pakistan, and the international partnership to help Afghanistan. UN كما أننا عضو رئيسي في عدد من المجموعات الدولية المعنية بإعادة إعمار وبناء البلدان المتضررة بالصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية ودعم مؤسساتها الاقتصادية والأمنية والاجتماعية لتمكينها من تحقيق الأمن والاستقرار، مثل مجموعة " أصدقاء اليمن " ومجوعة " أصدقاء باكستان " والشراكة الدولية لمساعدة أفغانستان.
    7. The Expert Group will liaise as required with other international groups that may have an interest in linking statistical and geospatial information, including the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management, the Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting, the Cartographic Division and the Expert Group on Revising the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses. UN 7 - وسيبقى فريق الخبراء حسب الاقتضاء على تواصل مع المجموعات الدولية الأخرى التي قد تكون مهتمة في الربط بين المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية، بينها لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي، ولجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية والاقتصادية وشعبة رسم الخرائط وفريق الخبراء المعني بتنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان.
    The first panel focused on what has been achieved thus far in Working Group V regarding the insolvency of enterprise groups, why part three of the Legislative Guide on Insolvency Law (the UNCITRAL Legislative Guide) focuses on the means of cooperation in the context of international groups, whether additional work could be done, and if so, what that work should be. UN 3- ركَّزت حلقة النقاش الأولى على ما تحقَّق من إنجازات حتى الآن في مجال عمل الفريق العامل الخامس بشأن إعسار مجموعات المنشآت ودواعي تركيز الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار (دليل الأونسيترال التشريعي) على سُبل التعاون في سياق المجموعات الدولية ومناقشة ما إذا كان من الممكن القيام بأعمال إضافية، وإذا كان الأمر كذلك، تحديد ماهية تلك الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد