ويكيبيديا

    "المجموعات السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political groups
        
    • political groupings
        
    In many instances, they receive protection from political groups or disappear in the anonymity or complicity of the township population. UN وهم يحصلون في العديد على الحماية من المجموعات السياسية أو يختفون وراء الغفلية أو وراء تواطؤ سكان البلدات.
    However, signs of intolerance of other political groups that have surfaced in recent weeks are cause for concern. UN بيد أن ظهور بوادر عدم التسامح لدى المجموعات السياسية الأخرى في الأسابيع الأخيرة يدعو إلى القلق.
    The Government has shown some readiness to reopen dialogue with armed political groups, such as the Zapatista National Liberation Army. UN وقد أبدت الحكومة قدراً من الاستعداد لإعادة فتح الحوار مع المجموعات السياسية المسلحة، مثل جيش زاباتا للتحرير الوطني.
    The proposal that we have heard today reflects a new coalition that cuts across traditional political groupings. UN إن الاقتراح الذي عُرِض علينا اليوم ينم عن ائتلاف جديد يضم مع المجموعات السياسية التقليدية.
    Expressions of support for Puerto Rico had historically been wide-ranging, in international political groupings, Governments and among leading figures. UN إن تجليات التأييد لبورتوريكو كانت واسعة النطاق تاريخيا في المجموعات السياسية الدولية والحكومات وفيما بين الشخصيات القيادية.
    It was reported to the Committee that all the political groups have combatant and armed personnel and further that there was some sort of coordination among all the groups. UN وأُبلغت اللجنة بأنّ لدى المجموعات السياسية كافة مقاتلين وعناصر مسلحة، كما أن نوعا من التنسيق تم بين جميع تلك المجموعات.
    The difference in positions between various political groups and individual States remained evident, however. UN غير أن تباين المواقف بين مختلف المجموعات السياسية والدول كل على حدة ظل واضحا.
    I welcome the extensive negotiations that have taken place among all political groups in an effort to accommodate each other as much as possible in this process. UN وأرحب بالمفاوضات الموسعة التي جرت بين كافة المجموعات السياسية في محاولة لقبول بعضها البعض قدر الإمكان في هذه العملية.
    They claimed that the increase in the number of political leaders in the text of the Declaration was meant to obtain an overrepresentation of some political groups. UN وزعموا أن القصد من زيادة عدد القادة السياسيين في نص الإعلان هو تأمين تمثيل بعض المجموعات السياسية تمثيلا يتخطى اللازم.
    It noted the efforts of the Ministry of Political Development and Parliamentary Affairs to establish constructive dialogue with all political groups. UN ولاحظت جهود وزارة التنمية السياسية والشؤون البرلمانية لإقامة حوار بناء مع كل المجموعات السياسية.
    Referring to the statistics gathered by the Committee to Protect Journalist, he pointed out that political groups, including terrorists, committed between 30 and 40 per cent of all murders of journalist. UN وذَكَر، مشيراً إلى الإحصاءات التي جمعتها لجنة حماية الصحفيين، أن المجموعات السياسية بما فيها الإرهابيون ارتكبت بين 30 و40 في المائة من مجموع جرائم القتل التي طالت صحفيين.
    Some States have also constitutionally prohibited political groups based on ideas of racial superiority. UN كذلك حظرت بعض الدول دستورياً المجموعات السياسية القائمة على أفكار التفوق العرقي.
    29. If none of the political groups represented in the Chamber holds an absolute majority, a coalition government is formed. UN 29- وإذا لم تحصل أي من المجموعات السياسية الممثَّلة في مجلس النواب على الأغلبية المطلقة، تُشكَّل حكومة ائتلافية.
    Despite attempts to facilitate dialogue, in particular through the mediation of former Tanzanian President Julius Nyerere, various political groups have been unable to reach a common position on a peaceful settlement to end the conflict. UN وبالرغم من محاولات تسهيل الحوار، وبخاصة عن طريق وساطة يوليوس نيريري رئيس الجمهورية التنزاني السابق، لم تتمكن شتى المجموعات السياسية من التوصل الى موقف مشترك بشأن تسوية سلمية لوضع نهاية للنزاع.
    Algeria had decided to hold legislative and municipal elections in 1997, with the participation of all political groups that rejected violence and respected the Constitution. UN وقررت الجزائر إجراء انتخابات تشريعية وبلدية في ١٩٩٧، بمشاركة جميع المجموعات السياسية التي تنبذ العنف وتحترم الدستور.
    The period that followed was marked by violence and atrocities against ethnic and political groups. UN واتسمت الفترة التي أعقبت ذلك بالعنف والفظائع المرتكبة ضد المجموعات السياسية والعرقية.
    Despite the difficulty of this process, we have been engaged in consultation, dialogue and joint action with various national political groups. UN وعلى الرغم من صعوبة هذه العملية، ما برحنا نجري مشاورات وحوارا ونقوم بأعمال مشتركة مع المجموعات السياسية الوطنية المختلفة.
    The difference in positions between various political groups and individual States remained evident, however. UN بيد أن الاختلاف في المواقف بين شتى المجموعات السياسية وفرادى الدول بقي واضحا.
    All the major political groupings, save one, accepted the Chair's proposed text. UN وقد وافقت المجموعات السياسية الرئيسية، باستثناء مجموعة واحدة، على النص المقترح من الرئيس.
    The answer was affirmative only when the members of these authorities belonged to the same political groupings as those holding power in Kabul. UN ولم يكن الرد باﻹيجاب إلا في الحالات التي كان فيها مسؤولو سلطات المقاطعات أو المناطق تابعين لنفس المجموعات السياسية الحاكمة في كابول.
    Yet another participant argued that political groupings ought to be more concerned with considering how to make better use of the Assembly's powers and to support a stronger Assembly. UN وذهب مشارك آخر إلى أن المجموعات السياسية ينبغي أن تكون أكثر اهتماما بالنظر في كيفية الاستفادة بشكل أفضل من صلاحيات الجمعية العامة وأن تقدم الدعم لتقوية الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد