ويكيبيديا

    "المجموعات العرقية والإثنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • racial and ethnic groups
        
    Women, youth and various racial and ethnic groups played strong roles in successive Governments of the country. UN والنساء والشباب ومختلف المجموعات العرقية والإثنية لعبت دوراً هاماً في حكومات البلد المتعاقبة على الحكم.
    In this connection, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation VIII concerning the identification of members of particular racial and ethnic groups. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثامنة بشأن تحديد هوية أفراد بعض المجموعات العرقية والإثنية.
    The Committee encourages the State party to include human rights education in school curricula and to enhance its efforts to improve human rights education in broader society with a view to promoting understanding and tolerance among all racial and ethnic groups. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج التعليم بشأن حقوق الإنسان في مناهجها الدراسية وأن تكثف جهودها لتحسين التعليم بشأن حقوق الإنسان في المجتمع الأوسع نطاقا بغية تعزيز التفاهم والتسامح فيما بين المجموعات العرقية والإثنية.
    19. Some other member States and groups consider that it is essential for States to elaborate provisions on human rights education, with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination and to promoting understanding, tolerance and friendship among nations, as well as among racial and ethnic groups. UN 19- وتعتبر بعض الدول الأعضاء والمجموعات الأخرى أن من الأساسي بالنسبة للدول أن تضع أحكاماً بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، من أجل مكافحة أوجه التحامل التي تؤدي إلى التمييز العنصري، وكذلك من أجل تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين الأمم، وبين المجموعات العرقية والإثنية أيضاً.
    The Committee notes the absence of information on legislative and other measures taken by the State party to ensure the protection of the rights of racial and ethnic groups. UN 19- وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان حماية حقوق المجموعات العرقية والإثنية.
    The Committee encourages the State party to include human rights education in school curricula and to enhance its efforts to improve human rights education in broader society with a view to promoting understanding and tolerance among all racial and ethnic groups. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج التعليم بشأن حقوق الإنسان في مناهجها الدراسية وأن تكثف جهودها لتحسين التعليم بشأن حقوق الإنسان في المجتمع الأوسع نطاقا بغية تعزيز التفاهم والتسامح فيما بين المجموعات العرقية والإثنية.
    It urges the State party to delete all racist content from school textbooks, to take measures to punish those who make such references, to provide education that will eliminate racial prejudices and to promote understanding and tolerance among different racial and ethnic groups. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على حذف جميع العبارات العنصرية من الكتب المدرسية، واتخاذ تدابير لمعاقبة كل من يستعمل هذه العبارات، وتوفير تعليم يلغي التحامل العنصري، وتعزيز التفاهم والتسامح بين مختلف المجموعات العرقية والإثنية.
    87. Urge States to take measures to eliminate disparities in health status experienced by disadvantaged racial and ethnic groups by the year 2010, including, inter alia, disparities in infant mortality, childhood immunization, diabetes, heart disease, HIV/AIDS and cancer; UN 87- نحث الدول على اتخاذ التدابير للقضاء، بحلول العام 2010، على التفاوت في الوضع الصحي الذي تعيش فيه المجموعات العرقية والإثنية المحرومة بما في ذلك في جملة أمور، التفاوت في معدلات وفيات الرضع، وتحصين الأطفال، ومرض السكر، وأمراض القلب وفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسرطان؛
    (19) The Committee notes the absence of information on legislative and other measures taken by the State party to ensure the protection of the rights of racial and ethnic groups. UN (19) وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان حماية حقوق المجموعات العرقية والإثنية.
    It recalls its general recommendation No. 8 (1990) concerning the self-identification of members of racial and ethnic groups, which should be done without fear of repercussions. UN وتذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 8(1990) المتعلقة بتحديد أفراد بعض المجموعات العرقية والإثنية هويتهم بأنفسهم، وهو ما ينبغي أن يتم دون خوف من أي عواقب.
    Additionally, these racial and ethnic groups accounted for almost 70 percent of the newly diagnosed cases of HIV and AIDS in 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشكل هذه المجموعات العرقية والإثنية ما يقرب من 70 في المائة من حالات فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي تم تشخيصها حديثا في عام 2003(6).
    It recalls its general recommendation No. 8 (1990) concerning the self-identification of members of racial and ethnic groups, which should be done without fear of repercussions. UN وتذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 8(1990) المتعلقة بتحديد أفراد بعض المجموعات العرقية والإثنية هويتهم بأنفسهم، وهو ما ينبغي أن يتم دون خوف من أي عواقب.
    (m) Strengthen the efforts to monitor the living conditions of marginalized racial and ethnic groups, particularly with regard to fundamental economic, social and cultural indicators, including housing, and efficiently collect and disaggregate data according to different criteria such as gender, age, ethnicity, etc.; and UN (م) تعزيز الجهود الرامية إلى رصد ظروف معيشة المجموعات العرقية والإثنية المهمشة ، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأساسية، بما في ذلك السكن، وجمع وتبويب البيانات على نحو يتسم بالكفاءة ووفقاً لمختلف المعايير كنوع الجنس والسن والأصل الإثني(41)، إلخ.
    Please describe what projects have been developed to accomplish the strategic objectives in the area of education set out in the final paragraph of the State party report (paragraph 161), and explain how they contribute to combating prejudices and to promoting understanding, tolerance and friendship among nations as well as racial and ethnic groups in the State party. UN 21- يرجى وصف المشاريع التي وُضِعت لإنجاز الأهداف الاستراتيجية في مجال التعليم المبيّنة في الفقرة الأخيرة من تقرير الدولة الطرف (الفقرة 161) وشرح كيفية إسهامها في مكافحة أوجه التحيُّز وتعزيز التفاهم والتسامح والصداقة فيما بين الأمم وكذلك بين المجموعات العرقية والإثنية في الدولة الطرف.
    It urged Saint Lucia to delete all racist content from school textbooks, to take measures to punish those who make such references, to provide education that will eliminate racial prejudices and to promote understanding and tolerance among different racial and ethnic groups. UN وحثت اللجنة سانت لوسيا على حذف جميع العبارات العنصرية من الكتب المدرسية، واتخاذ تدابير لمعاقبة كل من يستعمل هذه العبارات، وتوفير تعليم يقضي على التحامل العنصري، وتعزيز التفاهم والتسامح بين مختلف المجموعات العرقية والإثنية(33).
    42. The World Conference should recognize that certain racial and ethnic groups, indigenous peoples, migrants and the poor in society become victims of trafficking because of their vulnerability and that all States need to take effective measures to improve the civil, political, economic, social and cultural status of such persons, with specific programmes of affirmative action. UN 42- ينبغي للمؤتمر العالمي أن يعترف بأن بعض المجموعات العرقية والإثنية والشعوب الأصلية والمهاجرين والفقراء في المجتمع، يقعون ضحية للاتجار بالأشخاص بسبب ضعفهم، وبأن على جميع الدول اتخاذ تدابير فعالة لتحسين الأوضاع المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لهؤلاء الأشخاص، مع وضع برامج محددة للعمل الإيجابي.
    158. Urge Governments to disseminate information, through appropriate means, to promote a spirit of respect for diversity and inclusiveness between the various racial and ethnic groups that make up society by rebutting stereotypes, myths and erroneous theories and ideologies that foster racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 158- نحث الحكومات على نشر المعلومات بالسبل الملائمة، لتشجيع قيام روح من الاحترام للتنوع وتقبل الجميع لدى مختلف المجموعات العرقية والإثنية التي تكوّن المجتمع، وذلك عن طريق دحض المواقف والآراء المقولبة والخرافات والنظريات والعقائد الخاطئة التي تشجع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد