ويكيبيديا

    "المجموعات الفئوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the cluster
        
    • clusters
        
    We also continue to stress the importance of the participation of non-governmental organization at all levels of coordination, including the cluster approach. UN كذلك لا نزال نشدد على أهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية على جميع مستويات التنسيق بما في ذلك نهج المجموعات الفئوية.
    the cluster approach should be seen as a way to better respond to the needs of those displaced by conflict or natural disasters. UN وينبغي اعتبار نهج المجموعات الفئوية طريقة لتحسين الاستجابة لاحتياجات المشردين بسبب الصراعات والكوارث الطبيعية.
    Concern was also expressed that the cluster approach was included and yet was an issue still under discussion among Member States. UN وأعرب عن القلق أيضا لأن نهج المجموعات الفئوية قد أدرج ومع ذلك لا يزال موضوعا قيد المناقشة بين الدول الأعضاء.
    A gender standby capacity has been established to deploy experts to work with clusters on gender equality programming. UN وأُنشئت قدرة احتياطية معنية بالمسائل الجنسانية لإيفاد خبراء للعمل مع المجموعات الفئوية في وضع البرامج الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    In this regard, the Office will ensure that all of its field staff and Headquarters support staff have the relevant knowledge to support clusters at the field level as appropriate. UN وفي هذا الصدد، سيكفل المكتب أن تتوفر لدى جميع موظفيه في الميدان وموظفي الدعم في مقره المعارف الضرورية لدعم المجموعات الفئوية على الصعيد الميداني حسب الاقتضاء.
    The work of the camp coordination and camp management clusters in support of operations in Ethiopia, Indonesia, Philippines, Somalia and Uganda has also led to improved engagement with national authorities and reduced potential for gaps in protection and assistance in the camps. UN كما أدى عمل المجموعات الفئوية المعنية بتنسيق شؤون المخيمات وإدارتها دعما للعمليات المضطلع بها إثيوبيا وإندونيسيا وأوغندا والصومال والفلبين إلى تفاعل أفضل مع السلطات المحلية وخفض احتمال وجود ثغرات في الحماية والمساعدة داخل المخيمات.
    While it is still too early to analyse the full impact of the cluster approach on the ground, initiatives undertaken at the field level have demonstrated early benefits. UN ورغم أنه لا يزال من السابق لأوانه تحليل الأثر الكامل لنهج المجموعات الفئوية على أرض الواقع، فقد أظهرت المبادرات المتخذة على الصعيد الميداني ثمارا مبكرة.
    As most humanitarian coordinators begin implementing the cluster approach in 2007, such consultations will be expanded. UN ومع بدء معظم منسقي المساعدة الإنسانية في تطبيق نهج المجموعات الفئوية في عام 2007، سيجري توسيع نطاق تلك المشاورات.
    A. Filling response and coordination gaps: the cluster approach UN ألف - رأب الفجوات في المواجهة والتنسيق: نهج المجموعات الفئوية
    34. It is also clear that more work is required to inform local, national and regional authorities about the operations and potential benefits of the cluster approach. UN 34 - ومن الواضح أيضا أن هناك حاجة إلى المزيد من العمل لإحاطة السلطات المحلية والوطنية والإقليمية علما بالعمليات وبالفوائد المحتملة لنهج المجموعات الفئوية.
    Inter-agency collaboration in the implementation of the cluster approach within the Inter-Agency Standing Committee is now beginning to offer preliminary but promising indications of the achievements that can be made in terms of improved coordination and coherence, if this approach is followed consistently by all partners. UN وقد بدأ التعاون بين الوكالات على تنفيذ نهج المجموعات الفئوية في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات يقدم الآن مؤشرات أولية لكنها طموحة بشأن الإنجازات التي يمكن أن تتحقق في تحسين التنسيق والاتساق، إذا اتبع جميع الشركاء هذا النهج بصورة متسقة.
    National Governments should be able to call upon any of the cluster leads as a focal point in relevant sectors whenever appropriate. UN وينبغي أن يكون في مستطاع الحكومات الوطنية اللجوء إلى أي من قيادات المجموعات الفئوية باعتبارها مركزا للتنسيق بين القطاعات المعنية حيثما يكون ذلك مناسبا.
    The Office will ensure that all capacity-building efforts for resident and humanitarian coordinators include guidance on their role in the development of the cluster approach while taking into account intergovernmental discussions. UN وسيكفل المكتب أن تتضمن جميع جهود بناء القدرات للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التوجيه بشأن دورهم في تطوير نهج المجموعات الفئوية مع مراعاة المناقشات الحكومية الدولية.
    24. the cluster approach was developed by the Inter-Agency Standing Committee to help address identified gaps in response and to enhance the quality and coherence of humanitarian action. UN 24 - استحدثت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات نهج المجموعات الفئوية للمساعدة في رأب الفجوات التي ظهرت في أنشطة المواجهة وتحسين نوعية العمل الإنساني وترابطه().
    27. At the field level, the cluster approach has been used in more than 10 countries to strengthen humanitarian response in both new and ongoing emergencies. UN 27 - وجرى على الصعيد الميداني استخدام نهج المجموعات الفئوية في أكثر من 10 بلدان لتعزيز الاستجابة الإنسانية في حالات طوارئ جديدة وجارية على السواء.
    The global clusters are also working with Governments to encourage contributions to the various directories of the Central register of disaster management capacities, such as the Directory on military and civil defence assets and the Directory of emergency stockpiles. UN كما تعمل المجموعات الفئوية العالمية مع الحكومات لتشجيع الإسهام في شتى أدلة السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، مثل الدليل المتعلق بالعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني والدليل المتعلق بمخزونات الطوارئ.
    (b) (i) Increased percentage of priority sectors/clusters and emergencies funded up to at least 50 per cent UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للقطاعات/المجموعات الفئوية ذات الأولوية والطوارئ الممولة بما لا يقل عن 50 في المائة
    (b) (i) Increased percentage of priority sectors/clusters and emergencies funded up to at least 50 per cent UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للقطاعات/المجموعات الفئوية ذات الأولوية والطوارئ الممولة بما لا يقل عن 50 في المائة
    In this regard, the Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will ensure that all of their field staff and Headquarters support staff have the relevant knowledge to support clusters at the field level as appropriate. UN وفي هذا الصدد، ستكفل شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك، وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف، أن تتوفر لدى جميع موظفيها في الميدان وموظفي الدعم في المقر المعارف الضرورية لدعم المجموعات الفئوية على الصعيد الميداني حسب الاقتضاء.
    (b) (i) Increased percentage of priority sectors/clusters and emergencies funded up to at least 50 per cent UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للقطاعات/المجموعات الفئوية ذات الأولوية والطوارئ الممولة بما لا يقل عن 50 في المائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد