ويكيبيديا

    "المجموعات الكبرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major groups
        
    • major groupings
        
    • major group
        
    Table 13 shows the share of major groups of countries in global trade in primary processed wood. UN ويبين الجدول 13 حصة المجموعات الكبرى للبلدان من التجارة العالمية في المنتجات الخشبية الأولية المجهزة.
    Thus, broadening the base of participation by major groups in the Commission on Sustainable Development process is considered important. UN ولذا فإن توسيع نطاق قاعدة مشاركة المجموعات الكبرى في عملية لجنة التنمية المستدامة يعتبر مهما.
    The inputs and active participation of major groups added significant value to the outcome of the two-year cycle, as contained in the decisions of the Commission. UN وأضافت مساهمات المجموعات الكبرى ومشاركتها النشطة قيمة كبيرة إلى نتائج دورة السنتين، على النحو الوارد في مقررات اللجنة.
    They also welcomed initiatives for self-reporting by major groups in 1997. UN وأعربوا أيضا عن ترحيبهم بالمبادرات التي اتخذتها المجموعات الكبرى لتقديم تقارير من جانبها عن أعمالها في عام ١٩٩٧.
    53. The European Union had taken note of the Secretary-General's proposals concerning the provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States. UN 53 - واسترسل يقول إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بمقترحات الأمين العام بشأن توفير خدمات الترجمة الفورية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الكبرى للدول الأعضاء.
    It would be useful to ensure that contributions from major groups to such events will be organized in a systematic way. UN وسيكون من المفيد كفالة تنظيم المساهمات المقدمة من المجموعات الكبرى في هذه اﻷحداث بطريقة منهجية.
    The documents are to be submitted to the major groups and Stakeholders Branch of the Division of Regional Cooperation, which reviews the application and sends the documentation together with its recommendation to the office of the Secretariat for Governing Bodies for its consideration. UN وتُقدَّم الوثائق إلى فرع المجموعات الكبرى والجهات المعنية التابع لشعبة التعاون الإقليمي، التي تستعرض طلبات الاعتماد وترسل الوثائق مشفوعة بتوصيتها إلى مكتب أمانة مجلس الإدارة للنظر فيها.
    Relevant international and regional organizations, including regional economic integration organizations, institutions and instruments, as well as major groups, as identified in Agenda 21, should also be involved. UN وينبغي أن تشارك فيه المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، بما في ذلك منظمات ومؤسسات وصكوك التكامل الاقتصادي الإقليمي، فضلا عن المجموعات الكبرى المحددة في جدول أعمال القرن 21.
    UNFF should ensure the opportunity to receive and consider inputs from representatives of major groups as identified in Agenda 21, in particular through the organization of multi-stakeholder dialogues. UN وينبغي أن يضمن المنتدى فرصة الحصول على مدخلات والنظر فيها من ممثلي المجموعات الكبرى المحددة في جدول أعمال القرن 21، لا سيما عن طريق تنظيم حوارات متعددة بين الأطراف المعنية.
    Accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the World Conference on Disaster Reduction UN 5- تفويض المنظمات غير الحكومية وسائر المجموعات الكبرى المشاركة في المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    States were invited to finance the contribution and participation of major groups of developing countries at all stages of the preparatory process and at the Conference itself. UN ودعيت الدول إلى تمويل مساهمة ومشاركة المجموعات الكبرى من البلدان النامية في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    4. Invites Governments to consider measures and mechanisms to facilitate transparency within the trade-related organizations and decision-making bodies, and facilitate contributions by major groups to those organizations and bodies; UN ٤ - يدعو الحكومات إلى النظر في تدابير وآليات لزيادة الشفافية داخل المنظمات ذات الصلة بالتجارة وبأجهزة صنع القرارات، وتيسير مساهمات المجموعات الكبرى في تلك المنظمات واﻷجهزة؛
    G. Initiatives by major groups . 37 - 39 12 UN زاي - مبادرات المجموعات الكبرى
    9. Participants in the high-level segment stressed the importance of developing a broad-based consensus involving major groups for achieving sustainable development. UN ٩ - وشدد المشتركون في الجزء الرفيع المستوى على أهمية تحقيـق توافـق ذي قاعـدة عريضة في اﻵراء يشمل المجموعات الكبرى لتحقيق التنمية المستدامة.
    10. Participants emphasized the importance of the involvement of major groups in the preparations for the 1997 special session and in the session itself, in accordance with the appropriate rules of procedure. UN ٠١ - وأكد المشتركون أهمية اشتراك المجموعات الكبرى في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقد خلال عام ١٩٩٧ وكذلك في الدورة نفسها وفقا للنظام الداخلي المناسب.
    While the Bureau agreed that the rules of procedure needed to be fully respected and that specific decisions on the participation of major groups in the session would be taken by the General Assembly, it also agreed that a number of activities could be organized during the special session with a view to ensuring effective input of major groups and their active inter-action with government representatives. UN ورغم إقرار المكتب بضرورة الاحترام الكامل للنظام الداخلي وبأن الجمعية العامة ستتخذ القرارات المحددة بشأن مشاركة المجموعات الكبرى في الدورة، فإنه اتفق أيضا على أنه يمكن تنظيم عدد من اﻷنشطة خلال الدورة الاستثنائية بهدف كفالة المساهمة الفعالة من جانب المجموعات الكبرى وتفاعلها النشط مع ممثلي الحكومات.
    To generate more partnerships and enhance the active participation of major groups in UNEP activities. UN (ز) إفراز المزيد من الشراكات ودعم المشاركة الفعالة من جانب المجموعات الكبرى في أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    One country proposed that the major groups could also participate as observers in the Open Working Group; another stated that the Open Working Group would need to provide major groups regular updates on progress. UN واقترحت إحدى البلدان أن تشارك المجموعات الكبرى أيضا بصفة مراقب في الفريق العامل المفتوح؛ وذكر بلد آخر أن الفريق العامل المفتوح سوف يتوجب عليه موافاة المجموعات الكبرى بانتظام بتقارير عن آخر المستجدات فيما يتصل بالتقدم في هذا الصدد.
    Officials of United Nations agencies and heads of multilateral environmental agreement secretariats are invited to participate and interact with ministers at the sessions of the Council/Forum and the meaningful participation of representatives of major groups and stakeholders, including the private sector, is ensured. UN ويُدعى الموظفون المسؤولون في وكالات الأمم المتحدة ورؤساء أمانات الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف إلى المشاركة والتفاعل مع الوزراء في دورات المجلس/المنتدى، مثلما تُكفل المشاركة المجدية من جانب ممثّلي المجموعات الكبرى وفئات أصحاب المصلحة، بما في ذلك أوساط القطاع الخاص.
    (ii) Seeking the most efficient and effective utilization of resources, including a higher utilization ratio and percentage of meetings of regional and other major groupings of Member States provided with interpretation services; and expanding the application of sustainable paper-smart services; UN ' 2` السعي إلى استخدام الموارد استخداما أكثر كفاءة وفعالية بما في ذلك زيادة معدل الاستخدام ونسب الاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء أو غيرها من المجموعات الكبرى وتكون مزودة بخدمات الترجمة الشفوية، والتوسع في تطبيق الخدمات المستدامة المقتصدة في استخدام الورق؛
    39. major group organizations are also organizing various meetings independently or jointly with international organizations, non-governmental partners and Governments. UN ٣٩ - وتقوم منظمات المجموعات الكبرى أيضا بتنظيم اجتماعات شتى بشكل مستقل أو مشترك مع المنظمات الدولية والشركاء غير الحكوميين والحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد