ويكيبيديا

    "المجموعات الكبيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • large group
        
    • large groups
        
    • major groups
        
    One delegation, speaking on behalf of a large group, noted that since the crisis in Iraq, world opinion had been characterized by deep concern and sadness. UN وأشار متكلم تحدث نيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة إلى أنه منذ نشوب الأزمة في العراق، أصبح القلق والحزن البالغان يسيطران على الرأي العام العالمي.
    One speaker, speaking on behalf of a large group, felt that the new strategic directions taken by the Department provided it with an extraordinary opportunity further to rationalize and optimize its activities, maximize the use of its resources and enhance its political visibility and impact. UN وقال متكلم تحدث نيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة إن التوجيهات الاستراتيجية الجديدة التي أخذت بها الإدارة تتيح لها فرصة غير عادية لمواصلة ترشيد أنشطتها والوصول بها إلى إمكانياتها المثلى، وزيادة استخدام مواردها إلى الحد الأقصى، وتعزيز بروزها وتأثيرها على الصعيد السياسي.
    One speaker, on behalf of a large group, stressed the importance of the information centres for the developing countries, especially the least developed countries, as valuable sources of information and means of communication and interaction with the host countries. UN وأكد متكلم تحدث نيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة أهمية مراكز الإعلام بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، باعتبارها مصادر قيِّمة للمعلومات ووسيلة للاتصال والتفاعل مع البلدان المضيفة.
    Another speaker, on behalf of a large group, applauded the efficiency and dedication of the staff in charge of radio broadcasting in Portuguese. UN وأشاد متكلم تحدث بالنيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة بكفاءة وتفاني الموظفين المسؤولين عن البرامج الإذاعية باللغة البرتغالية.
    " Our research and that of the Memorial Human Rights Center found that the retreating militia fled Khojaly along with some of the large groups of fleeing civilians. UN ' ' تدل تحرياتنا، وكذلك تحريات مركز ميموريال لحقوق الإنسان، على أن الميليشيات المنسحبة هربت من خوجالي بصحبة بعض المجموعات الكبيرة من السكان المدنيين الفارين.
    Civil society had been significantly empowered through the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention), for which ECE is secretariat, through partnerships with major groups in intergovernmental processes, both within ECE and through the environment for Europe process, and through a number of workshops and other activities. UN واعتبرت أنه قد جرى تمكين المجتمع المدني من خلال اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية (اتفاقية آروس)، التي تضطلع اللجنة بدور أمانتها من خلال الشراكات مع المجموعات الكبيرة في العمليات الحكومية الدولية، ضمن اللجنة وعبر عملية " البيئة من أجل أوروبا " وعدد من حلقات العمل والأنشطة الأخرى.
    One delegation, speaking on behalf of a large group, regretted that freedom of the press did not exist in many countries. Freedom of opinion and expression was a right accepted worldwide and enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. UN وأعرب متكلم تحدث نيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة عن أسفه لأن حرية الصحافة غائبة في معظم البلدان، وقال إن حرية الرأي والتعبير حق مقبول في كافة أنحاء العالم ومنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Another speaker, on behalf of a large group, noted appreciatively the Department's resolve to be guided by the priority areas identified by the Millennium Declaration, as well as the World Summit on the Information Society and the International Year of Freshwater 2003. UN وأعرب متكلم تحدث بالنيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة عن تقديره لعزم الإدارة الاسترشاد بمجالات الأولوية المحددة في إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والسنة الدولية للمياه العذبة عام 2003.
    Another speaker, on behalf of another large group, reiterated his group's belief that the establishment of such regional hubs should take place on a case-by-case basis, with sensitivity to the unique needs and interests of the region involved. UN وأكد متكلم تحدث نيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة الأخرى مجددا على اعتقاد المجموعة التي يمثلها بضرورة أن تتم عملية إنشاء المحاور الإقليمية على أساس كل حالة على حدة، وأن تراعي فيها الاحتياجات والمصالح التي تنفرد بها كل منطقة من المناطق.
    One delegation, representing a large group, noted that self-evaluation and performance management were essential to success; they should not be made contingent on resources from elsewhere being freed up, nor should they be optional for any programme manager. UN وأشار متكلم تحدث نيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة إلى أهمية التقييم الذاتي وإدارة الأداء في ضمان النجاح؛ وأنهما يجب ألا يتوقفا على تحرير الموارد من مجالات أخرى أو يكونان بالأمر الاختياري لأي من مديري البرامج.
    13. Another speaker, also addressing the Committee on behalf of a large group, said that the mission of the Department was to broaden an understanding of the work of the United Nations among the widest possible audience. UN 13 - وقال متكلم آخر يخاطب أيضاً اللجنة باسم إحدى المجموعات الكبيرة إن مهمة الإدارة هي توسيع نطاق فهم عمل الأمم المتحدة لدى أكبر عدد ممكن من الجمهور.
    One speaker, representing a large group of countries, observed that it was of paramount importance for all Member States to adhere fully to their commitments to guarantee full respect for freedom of expression and access to information and to ensure unhindered freedom of the press. UN ولاحظ متكلم يمثل إحدى المجموعات الكبيرة أن جميع الدول الأعضاء تولي الأهمية القصوى للتقيد على أكمل وجه بالتزاماتها التي تكفل الاحترام التام لحرية التعبير والاطلاع على المعلومات، ولضمان حرية دون معوقات للصحافة.
    42. In regard to the process of integrating United Nations information centres with field offices of UNDP, one speaker on behalf of a large group expressed approval for such steps to reform information dissemination by United Nations bodies. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بعملية إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أعرب أحد المتكلمين باسم إحدى المجموعات الكبيرة عن موافقته على هذه الخطوات الرامية إلى إصلاح عملية نشر المعلومات من قبل هيئات اﻷمم المتحدة.
    22. Another speaker, also representing a large group, noted that the United Nations website had improved through better organization and remained an important asset, delivering messages about the work of the Organization straight to homes and offices in all six official languages. UN 22 - ولاحظ متكلم آخر، يمثل إحدى المجموعات الكبيرة أيضا، أن الموقع الشبكي للأمم المتحدة تحسن بفضل تحسين التنظيم وأنه يظل يشكل وسيلة هامة لإيصال الرسائل المتعلقة بأعمال المنظمة مباشرة إلى البيوت والمكاتب بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    One speaker, speaking on behalf of a large group, pointed out that the Secretary-General in his report to the Committee had acknowledged that there existed a possibility of a growing gap in the use of Spanish on the United Nations website as compared with English. UN وأشار متكلم يتحدث باسم إحدى المجموعات الكبيرة إلى أن الأمين العام أقر في تقريره إلى اللجنة باحتمال تزايد التباين في استخدام اللغة الإسبانية بالمقارنة مع اللغة الإنكليزية على الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة .
    21. Another speaker, also representing a large group, welcomed steps taken towards cooperation among the centres worldwide, which held a promise of savings without limiting capacity to pay attention to local specifics. UN 21 - ورحب متكلم آخر يمثل أيضا إحدى المجموعات الكبيرة بالخطوات المتخذة نحو تحقيق التعاون فيما بين المراكز الموجودة في جميع أرجاء العالم، التي تعهدت بالادخار دون الحد من القدرة على الاهتمام بخصائص محددة.
    I love large groups of white people eating pollen. Open Subtitles أحب المجموعات الكبيرة من الناس البيض الذين يأكلون اللقاح
    The Secretary-General has reported that, while the number of youth in secondary and tertiary education has increased, labour markets in many countries are not able to accommodate those large groups of skilled graduates. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى أنه، بينما يزداد عدد الشباب في المرحلتين الثانوية والجامعية، فإن سوق العمل في الكثير من البلدان لا تستطيع أن تستوعب تلك المجموعات الكبيرة من الخريجين المهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد