ويكيبيديا

    "المجموعات ذات المصلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interest groups
        
    • interested groups
        
    Notwithstanding such limitations, human rights in Belize are being advanced in many respects, as demonstrated by the response of very active advocacy of various interest groups. UN وعلى الرغم من هذه القيود، فإن بليز تنهض بحقوق الإنسان في مجالات عديدة، على النحو الذي يتبين من الدعوة النشطة للغاية لمختلف المجموعات ذات المصلحة.
    He went on to state that an appropriate forum was not yet available that allowed for full participation and broad exchange of views among all interest groups. UN واستطرد يقول إنه لم تتم بعد إتاحة منتدى مناسب يمكن المجموعات ذات المصلحة من المشاركة التامة ويتيح تبادل اﻵراء في ما بينها على نطاق واسع.
    However, the Convention has met with criticism from some interest groups and Internet companies regarding the effective protection of human rights, the protection of customer privacy and the high cost of cooperating with law enforcement investigators. UN إلا أن هذه الاتفاقية لقيت انتقادا من بعض المجموعات ذات المصلحة وشركات الإنترنت فيما يتعلق بحماية حقوق الانسان بفعالية، وحماية خصوصية الزبائن، وارتفاع تكلفة التعاون مع محققي إنفاذ القانون.
    Tensions over natural resources among diverse interest groups can also be eased by establishing and strengthening conflict resolution structures at the local level. UN ويمكن التخفيف من حدة التوترات القائمة على الموارد الطبيعية بين مختلف المجموعات ذات المصلحة بإنشاء وتعزيز هياكل لحل النزاعات على المستوى المحلي.
    At the same time, the mission learned that a few interlocutors perceived the security situation in Haiti as less chaotic than it appeared, as generally small localized incidents were exaggerated by the media and by interested groups. UN وفي الوقت ذاتـه علمت البعثة أن عددا قليلا من المحاورين يرى أن الحالة الأمنية في هايتي أقل اضطرابا مما يبـدو، نظرا لقيام وسائط الإعلام وبعض المجموعات ذات المصلحة بتضخيم بعض الحوادث المحلية البسيطة عموما.
    Nevertheless, three years after UNCED, the deep convictions that interest groups in the sector hold concerning the kind of action that should be taken to fulfil this common goal do not fully coincide; in some cases, they remain markedly divergent. UN وبالرغم من ذلك، وبعد انقضاء ثلاث سنوات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لا تتوافق تماما المعتقدات الراسخة لدى المجموعات ذات المصلحة في هذا القطاع فيما يتعلق بما ينبغي اتخاذه من اجراءات لتحقيق هذا الهدف المشترك؛ ولا تزال في بعض اﻷحيان مختلفة بدرجة ملحوظة.
    One member from each of the five regional groups of the United Nations and one member from the small island developing States, taking into account the interest groups as reflected by the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties; UN (أ) عضو من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة وعضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة المجموعات ذات المصلحة على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب مؤتمر الأطراف؛
    One member from each of the five regional groups of the United Nations and one member from the small island developing States, taking into account the interest groups as reflected by the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties; UN (أ) عضو من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة وعضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة المجموعات ذات المصلحة على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب مؤتمر الأطراف؛
    It is the responsibility of Governments, acting in close collaboration with civil society organizations, to devise mechanisms to avoid " capture " of social protection systems by special interest groups, as well as ensuring independent regulation of the private sector. UN والحكومة مسؤولة، بالتعاون الوثيق مع منظمات المجتمع المدني، عن تصميم الآليات اللازمة لتفادي " استيلاء " المجموعات ذات المصلحة الخاصة على نظم الحماية الاجتماعية، فضلا عن ضمان التنظيم المستقل للقطاع الخاص.
    One member from each of the five regional groups of the United Nations and one member from the small island developing States, taking into account the interest groups as reflected by the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties; UN (أ) عضو من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة وعضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة المجموعات ذات المصلحة على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب مؤتمر الأطراف؛
    One member from each of the five regional groups of the United Nations and one member from the small island developing States, taking into account the interest groups as reflected by the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties; UN (أ) عضو من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة وعضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة المجموعات ذات المصلحة على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب مؤتمر الأطراف؛
    40. On the other hand, it has been stressed that the Pledging Conference has a political value, as a potential vehicle through which to draw the attention of policy makers, media and eventually interest groups of both donors and recipient countries through a policy exchange on funding operational activities for development of the United Nations system. UN 40 - ومن جهة أخرى، جرى التأكيد على أن مؤتمر إعلان التبرعات له فائدة سياسية، باعتبار أنه يصلح كأداة يمكن استخدامها في جذب انتباه صنّاع السياسات، ووسائط الإعلام، ومن ثم انتباه المجموعات ذات المصلحة ولدى كل من الجهات المانحة والبلدان المستفيدة، وذلك من خلال حوار بشأن سياسات تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    It was noted that some of the criticism of MINUSTAH and the Transitional Government had been exaggerated and fanned by interested groups. UN ولوحظ أن بعض النقد الموجـه إلى بعثـة الأمم المتحدة وإلى الحكومة الانتقالية كان مبالغـا فيـه وأجـجـتـه المجموعات ذات المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد