ويكيبيديا

    "المجموعة التالية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following group of
        
    • the next series of
        
    • the following set of
        
    • next set of
        
    • next round of
        
    • next group of
        
    • following series of
        
    • following groups of
        
    • the next cluster of
        
    2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Czech Republic: France, South Africa and Nicaragua. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجمهورية التشيكية، وهم من فرنسا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا.
    2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Indonesia: Jordan, Canada and Djibouti. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بإندونيسيا، وهم من الأردن وكندا وجيبوتي.
    6. Decides to examine the recommendation of the Advisory Committee for 5 per cent across-the-board reductions in the budget proposals of the Secretary-General in the light of the next series of relevant financial performance reports; UN ٦ - تقرر دراسة توصية اللجنة الاستشارية بشأن إجراء تخفيضات عامة نسبتها ٥ في المائة على اقتراحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام في ضوء المجموعة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    New review measures would need to be developed by UNDP for the next series of country cooperation frameworks. UN ومن الواجب على البرنامج اﻹنمائي أن يستحدث تدابير جديدة ﻹجراء الاستعراضات فيما يخص المجموعة التالية من أطر التعاون التقني.
    For instance, a country, regardless of its level of development, faces the following set of digital divides. UN على سبيل المثال، أي بلد، بصرف النظر عن مستوى تنميته، يواجه المجموعة التالية من الفجوات الرقمية.
    The structured partnership would focus on preparing the following set of mutually supportive assessments processes: UN وسوف تركز الشراكة المنظمة على إعداد المجموعة التالية من عمليات التقييم التي تساند بعضها البعض:
    We also expect the Secretary-General to apprise Member States of the next set of operational reforms to further strengthen the management and coordination of United Nations operational activities. UN كما نتوقع أن يُطلع الأمين العام الدول الأعضاء على المجموعة التالية من الإصلاحات العملية الرامية إلى مزيد من التعزيز لإدارة وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة العملية.
    For 1998-1999, the Division will conduct its next round of place-to-place surveys for headquarters duty stations. UN وبالنسبة للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ستجري الشعبة المجموعة التالية من الدراسات الاستقصائية المقارنة المكانية لمراكز العمل التي توجد بها مقار.
    2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the United Kingdom: Egypt, the Russian Federation and Bangladesh. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالمملكة المتحدة: مصر والاتحاد الروسي وبنغلاديش.
    2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Czech Republic: France, South Africa and Nicaragua. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجمهورية التشيكية: فرنسا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا.
    On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Benin: Nicaragua, Madagascar and Germany. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق ببنن: نيكاراغوا ومدغشقر وألمانيا.
    2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Algeria: Uruguay, Philippines, and Senegal. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجزائر، وهم من أوروغواي والفلبين والسنغال.
    6. Decides to examine the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for 5 per cent across-the-board reductions of the budget proposals of the Secretary-General in the light of the next series of relevant financial performance reports; UN ٦ - تقرر دراسة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن إجراء تخفيض شامل بنسبة ٥ في المائة في مقترحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام وذلك في ضوء المجموعة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    6. Decides to examine the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for 5 per cent across the board reductions of the budget proposals of the Secretary-General in the light of the next series of relevant financial performance reports; UN ٦ - تقرر أن تدرس توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الداعية إلى إجراء تخفيضات عامة بنسبة ٥ في المائة في مقترحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام في ضوء المجموعة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    The report identifies the following set of critical issues for priority action: UN ويحدد التقرير المجموعة التالية من المسائل الحاسمة على أنها تستحق الأولوية في الإجراءات المتخذة:
    Invites the Commission on Sustainable Development to receive for debate, and preferably for wide dissemination, the following set of recommendations for urgent attention and follow up: UN يدعون اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة الى أن تتلقى من أجل المناقشة، وحبذا من أجل النشر على نطاق واسع، المجموعة التالية من التوصيات كي توليها عاجل الاهتمام والمتابعة:
    Their participation in regional and international markets must be strengthened, so that they could achieve the next set of development goals. UN ويجب تعزيز اشتراكها في الأسواق الإقليمية والدولية، كي تتمكن من تحقيق المجموعة التالية من الأهداف الإنمائية.
    While the final content has yet to be decided, the next set of goals will significantly direct human, technical and financial resources of major international and regional institutions and Governments. UN وفيما لا يزال الأمر يتعلق بالبتّ في المحتوى النهائي، فإن المجموعة التالية من الأهداف سوف توجَّه بصورة ملموسة الموارد البشرية والتقنية والمالية للمؤسسات الكبرى والحكومات على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    For 1998-1999, the Division will conduct its next round of place-to-place surveys for headquarters duty stations. UN وبالنسبة للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ستجري الشعبة المجموعة التالية من الدراسات الاستقصائية المقارنة المكانية لمراكز العمل التي توجد بها مقار.
    In this connection, I should like to state that, after completing the discussion on the aforementioned subject, the Committee will sequentially proceed to the next group of topics in order fully to utilize the time and conference resources available to the Committee. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بأن اللجنة، بعد إنهاء المناقشة بشأن الموضوع المذكـور أعلاه، ستشرع في مناقشة المجموعة التالية من المواضيع بغية الاستخدام الكامل للوقت وخدمات الاجتماعات المتاحة للجنة.
    This meeting was concerned principally with the exploitation of young persons below the age of criminal responsibility and resulted in the following series of conclusions and recommendations, listed under the headings contained in General Assembly resolution 45/115: UN وعالج ذلك الاجتماع أساسا استقلال الشباب الذين تقل أعمارهم عن سن المسؤولية الجنائية وخلص الى المجموعة التالية من الاستنتاجات والتوصيات المدرجة تحت العناوين الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٥/١١٥:
    Contributions received from Governments and other sources cover the following groups of entities: UN تشمل المساهمات الواردة من الحكومات ومصادر أخرى المجموعة التالية من الكيانات:
    16. the next cluster of draft guidelines gave examples of the types of reservations which could be interpreted as incompatible with the object and purpose of the treaty. UN 16 - وأردف قائلاً إن المجموعة التالية من مشاريع المبادئ التوجيهية تعطي أمثلةً على أنماط التحفظات التي يمكن تفسيرها على أنها غير متوافقة مع موضوع المعاهدة والغرض منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد