ويكيبيديا

    "المجموعة الكاريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CARICOM
        
    • the Caribbean Community
        
    • the Caribbean Group
        
    • the Community
        
    CARICOM States believe that progress in achieving the objectives of the Global Programme of Action depends on how we perceive it. UN وتعتقد دول المجموعة الكاريبية أن التقدم في تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي يعتمد على الكيفية التي ننظر بها إليه.
    Meanwhile, CARICOM States will continue to abide by the military sanctions until they are lifted by the Security Council. UN وفي هذه اﻷثناء، ستواصل دول المجموعة الكاريبية التقيد بالجزاءات العسكرية الى حين رفعها من قبل مجلس اﻷمن.
    The Heads of Government reviewed the progress towards the establishment of the CARICOM single market and economy. UN استعرض رؤساء الحكوات التقدم المحرز في إنشاء السوق الموحدة والاقتصاد الموحد في منطقة المجموعة الكاريبية.
    Grenada joins with the Caribbean Community and calls for a Security Council seat for small island States as soon as possible. UN وتضم غرينادا صوتها إلى المجموعة الكاريبية وتدعو إلى منح مقعد في مجلس الأمن للدول الجزرية الصغيرة في أقرب وقت ممكن.
    The Territory is represented at the meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank. UN ويمثل الإقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    What is the way forward? CARICOM States do not feel that any useful purpose would be served by retracing terrain already covered. UN فما هو سبيل التقدم؟ أن دول المجموعة الكاريبية لا ترى أي فائدة من الرجوع إلى مناقشة ما جرت تغطيته فعلا.
    The draft resolution also addresses two specific initiatives that CARICOM States have taken on behalf of all humankind. UN ويتناول مشروع القرار أيضا اثنتين من المبادرات المحددة التي اتخذتها دول المجموعة الكاريبية بالنيابة عن البشرية جمعاء.
    CARICOM States parties therefore take this opportunity to call upon those Member States which have not yet done so to become parties to the Rome Statute. UN وتغتنم الدول الأطراف في المجموعة الكاريبية لذلك هذه الفرصة لتدعو الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافاً في نظام روما الأساسي للانضمام إليه.
    There is also a national advisory board in which two CARICOM youth ambassadors are represented. UN ولدينا أيضا مجلس استشاري وطني، يمثل فيه سفيران للشباب من المجموعة الكاريبية.
    Similar efforts are under way in the Caribbean with the Caribbean Environmental Health Institute and CARICOM. UN وتبذل جهود مماثلة في منطقة البحر الكاريبي عن طريق المعهد الكاريبي للصحة البيئية وأمانة المجموعة الكاريبية.
    The CARICOM countries would encourage a more proactive approach at the international level through the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN كما أن بلدان المجموعة الكاريبية تشجع نهجاً أكثر استباقاً علي المستوي الدولي من خلال اتفاقية الأمم المتحدة لإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    The member States of CARICOM also welcomed the Secretary-General's identification of elements of a counter-terrorism strategy and would cooperate with other delegations to formulate such a strategy. UN وأضاف أن الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية ترحب بتحديد الأمين العام لعناصر استراتيجية مكافحة الإرهاب، وأنها سوف تتعاون مع الوفود الأخرى في صياغة مثل هذه الاتفاقية.
    The States members of the Caribbean Community (CARICOM) fully associate themselves with the statement made by the Chairman of the Group of 77 on this issue. UN إن الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول هذا الموضوع.
    The CARICOM Member States wish to associate themselves fully with the remarks made earlier by the delegation of Algeria, speaking on behalf of the Group of 77. UN تود الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية أن تضم صوتها تماما الى الملاحظات التي أبداها آنفا ممثل الجزائر، لدى كلامه نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    We also fully associate ourselves with the statement made on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) by the representative of Barbados. UN كما أننا نضم صوتنا بالكامل الى البيان الذي ألقاه ممثل بربادوس بالنيابة عن المجموعة الكاريبية.
    As developing countries, the member States of CARICOM and Suriname recognize that, should there be rapid population growth and unsustainable development, we would suffer a collision of cataclysmic proportions. UN وتعترف الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية وسورينام، بوصفها بلدانا ناميه، بأنه لو حدث نمو سكاني سريع وتنمية غير مستدامة فإننا سنعاني من صدمة ذات أبعاد مزلزلة.
    Despite the limitations on our resources, Belize is happy now to be able to play a commanding role in the Caribbean Community and Common Market (CARICOM) sub-unit of the United Nations Mission in Haiti. UN وعلى الرغم من القيود التي تحد من مواردنا، يسعد بليز اﻵن إنها قادرة على القيام بدور رائد في المجموعة الكاريبية وسوقها المشترك وفي الوحدة الفرعية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    My attention was drawn to that report by the representative of the Caribbean Community, and I thank him for that. UN واسترعى ممثل المجموعة الكاريبية انتباهي إلى ذلك التقرير، وأشكره على ذلك.
    The Territory is represented at the meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank. UN ويمثل اﻹقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    The Territory is represented at the meetings of the Caribbean Group for Cooperation in Economic Development, sponsored by the World Bank. UN ويمثل الإقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    They agreed that the Community would support Commonwealth and other initiatives aimed at supporting the democratic and development processes and at strengthening the administrative machinery in that country. UN ووافقوا على أن تدعم المجموعة الكاريبية مبادرات الكمنولث والمبادرات اﻷخرى الرامية إلى دعم العملية الديمقراطية واﻹنمائية، وتعزيز اﻵلية اﻹدارية في ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد