ويكيبيديا

    "المجموعة تطلب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Group requested
        
    • Group asked
        
    The Group requested the Secretariat to keep the Member States informed of the operations and financial situation of the UNIDO Desks. UN وقال إن المجموعة تطلب إلى الأمانة أن تطلع الدول الأعضاء باستمرار على عمليات مكاتب اليونيدو المصغرة ووضعها المالي.
    Lastly, the Group requested that the Secretariat should prepare and distribute a table outlining the current budget levels and those proposed by the Secretary-General and the Advisory Committee, highlighting any differences. UN واختتم حديثه قائلا إن المجموعة تطلب إلى الأمانة العامة أن تُـعـد وتوزع جدولا يبين المستويات الحالية للميزانية والمستويات التي يقترحها الأمين العام واللجنة الاستشارية، مع إبراز أيـة فوارق بينها.
    Finally, the Group requested that forthcoming reports on personnel matters include detailed information related to geographical distribution and gender balance, and measures taken by the Secretariat to maintain an adequate balance. UN واختتم قائلا إنَّ المجموعة تطلب أن تدرج في التقارير القادمة عن شؤون العاملين معلومات تفصيلية عن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين والتدابير التي اتخذتها الأمانة في سبيل تحقيق توازن مناسب.
    The Group requested the Secretariat to provide, during the General Conference session, an impact assessment concerning the new thematic initiatives presented. UN وقال إن المجموعة تطلب إلى الأمانة أن تقدم، خلال دورة المؤتمر العام، تقييما للتأثير الذي تحدثه المبادرات المواضيعية الجديدة المعروضة.
    The Group asked the Secretariat to rectify that situation and to implement accountability measures in order to prevent similar occurrences in the future. UN وأشار إلى أن المجموعة تطلب من الأمانة العامة أن تعالج هذه المشكلة مستقبلا وأن تضع تدابير للمساءلة كيما تتفادى تكرار وقوعها.
    The Group requested the Secretariat to submit a report on its results as soon as possible and to press ahead with preparatory work for the Forum so that it fomented an exchange of ideas from which the entire international community could benefit. UN وذكر أن المجموعة تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريرا عن نتائجه في أسرع وقت ممكن، وأن تمضي قدما في العمل التحضيري للملتقى حتى تحفز تبادلا للأفكار يمكن أن يستفيد منه المجتمع الدولي بأسره.
    8. The Group requested further information on the remuneration of the Vice-Chairman of the Advisory Committee. UN 8 - وقال في ختام كلمته إن المجموعة تطلب مزيدا من المعلومات عن أجر نائب رئيس اللجنة الاستشارية.
    The Group requested that Member States be regularly informed of such activities and their concrete outcomes in terms of improving and enhancing UNIDO's fulfilment of its mandate. UN وأضاف أن المجموعة تطلب إطلاع الدول الأعضاء بانتظام على هذه الأنشطة ونتائجها الملموسة من حيث تحسين وتعزيز اضطلاع اليونيدو بولايتها.
    The Group requested that the third expert meeting under the regional programme be held in order to lend impetus to programme activities and define new strategies for both thematic priority work and funds mobilization. UN وقال إن المجموعة تطلب أن يعقد الاجتماع الثالث للخبراء في إطار البرنامج الإقليمي لدفع أنشطة البرنامج وتحديد استراتيجيات جديدة لكل من المواضيع ذات الأولوية في العمل وحشد الأموال.
    Regarding the collection of arrears, the Group requested the Director-General to make direct contact with the authorities concerned in order to encourage them to settle their respective arrears. UN 30- وفيما يتعلق بتحصيل المتأخرات، قال إن المجموعة تطلب إلى المدير العام أن يجري اتصالات مباشرة مع السلطات المعنية تشجيعا لها على تسوية متأخراتها.
    Lastly, the Group requested an update on the challenges of air and river transportation faced by the Mission, and asked whether there were any plans for cost-sharing arrangements with other United Nations agencies concerning air assets. UN وأخيرا، فإن المجموعة تطلب تزويدها بآخر المستجدات عن التحديات التي تواجهها البعثة في مجال النقل الجوي والنهري. وتتساءل عما إذا كانت هناك أي خطط لترتيبات تقاسم التكلفة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتعلق بالعتاد الجوي.
    10. The Group requested the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services to ensure strict enforcement of the Organization's procurement rules and regulations. UN 10- وقال إن المجموعة تطلب من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزي ضمان إنفاذ نظام وقواعد الشراء في المنظمة بصرامة.
    The Group requested the Secretariat to provide information regarding its activities to further strengthen UNIDO's cooperation with other programmes and agencies and donor countries to promote projects and activities related to South-South cooperation. UN وقال إن المجموعة تطلب إلى الأمانة تقديم معلومات بشأن الأنشطة التي تضطلع بها لزيادة تعزيز تعاون اليونيدو مع البرامج والوكالات الأخرى ومع البلدان المانحة تشجيعا للمشاريع والأنشطة ذات الصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Group requested UNIDO to expand its activities in Africa under the African Productive Capacity Initiative (APCI), which had been the subject of a resolution adopted at the tenth session of the General Conference. UN 57- وأوضح المتكلّم أنّ المجموعة تطلب إلى اليونيدو أن توسِّع أنشطتها في أفريقيا في إطار مبادرة القدرات الإنتاجية الأفريقية، التي كانت موضوع قرار اعتمده المؤتمر العام في دورته العاشرة.
    The Group requested the Secretariat to keep Member States regularly informed with regard to the progress made in following up key recommendations emerging from the Forum and, specifically, how the Organization would contribute to or implement those recommendations. UN وأضاف يقول إنَّ المجموعة تطلب إلى الأمانة أن تواظب على إطلاع الدول الأعضاء على التقدم المحرَز في متابعة التوصيات الأساسية المنبثقة عن المنتدى، وبخاصة ما يتعلق بسبل إسهام المنظمة في تلك التوصيات أو سبل تنفيذها لها.
    The Group requested the establishment of a subsidiary body to Main Committee II of the 2015 Review Conference to consider and recommend proposals on the implementation of the 1995 resolution on the Middle East, the Final Document of the 2000 Review Conference and the action plan of the 2010 Review Conference. UN وأشار إلى أن المجموعة تطلب إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية التابعة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 كي تنظر في المقترحات المتعلقة بتنفيذ القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 وخطة العمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    In order to minimize the differences between the United Nations and UNIDO scales of assessments, the Group requested the Director-General to continue his efforts to bring former Member States back to the Organization. UN 48- وأردفت قائلة إنَّ المجموعة تطلب إلى المدير العام أن يواصل بذل جهوده لإعادة الدول الأعضاء السابقة إلى المنظمة، من أجل تقليص الفروق بين جدولي الأنصبة المقرَّرة في الأمم المتحدة واليونيدو.
    43. Concerning the proposal of the Secretary-General on the subject of staff mobility, the Group requested the Secretary-General to provide more information regarding its implications for the promotion of staff, the maximum and minimum term for each post at the different duty stations and the availability of expertise in the Organization. UN 43 - وفيما يتعلق بمقترح الأمين العام بخصوص موضوع تنقل الموظفين، قال إن المجموعة تطلب من الأمين العام أن يقدم معلومات عن آثار ذلك على ترقية الموظفين، والحدين الأقصى والأدنى لمدة البقاء في كل وظيفة في مختلف مراكز العمل، وتوافر الخبرات في المنظمة.
    With regard to sub-item (d), the Group requested the Secretariat to continue its efforts to promote intime collection of assessed contributions in order to minimize the need for withdrawals from the Working Capital Fund. UN 26- وفيما يخص البند الفرعي (د)، قال إن المجموعة تطلب إلى الأمانة أن تواصل جهودها لتنشيط العمل على تحصيل الاشتراكات المقرّرة في مواعيدها المحددة للحد من ضرورة السحب من صندوق رأس المال المتداول.
    Finally, the Group asked for information on the distribution of resources from the United Nations regular programme on technical cooperation and the development account to UNCTAD technical cooperation activities in different regions. UN وأخيراً قال إن المجموعة تطلب معلومات عن توزيع الموارد من البرنامج العادي للأمم المتحدة فيما يخص التعاون التقني وحساب التنمية لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد في أقاليم مختلفة.
    The Group asked UNIDO to provide information on the results of its current thematic evaluation of the impact and contribution of technical cooperation activities to poverty reduction. UN 69- وأفاد بأنَّ المجموعة تطلب من اليونيدو توفير معلومات عن نتائج تقييمها التخصصي الحالي لأثر ومساهمة أنشطة التعاون التقني في الحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد