In that connection, we wish every success to the Republic of Argentina during its chairmanship of the Group. We also wish every success to the fraternal Republic of Algeria, which will chair the group in 2012. | UN | وبهذه المناسبة، لا يسعني إلا أن أعرب عن تمنياتنا بأن تتكلل جهود جمهورية الأرجنتين في رئاسة المجموعة بالنجاح لتليها الجمهورية الجزائرية الشقيقة في رئاسة أعمال المجموعة في دورتها القادمة خلال عام 2012. |
The Lehman Brothers agreement involved an enterprise group and the insolvency proceedings concerned members of the group in a number of States. | UN | وقد شمل اتفاق ليمان براذرز مجموعة مؤسسات واختصت إجراءات الإعسار بأعضاء المجموعة في عدد من الدول. |
the Group hoped that the Secretariat would provide clarification, recalling that the strategic framework had been approved by the General Assembly. | UN | وأعرب عن أمل المجموعة في أن تقدم الأمانة العامة توضيحات، مشيراً إلى أن الجمعية العامة وافقت على الإطار الاستراتيجي. |
the Group includes mostly least developed countries and has a heavy concentration in Western and Eastern Africa. | UN | وتشمل هذه المجموعة في معظمها أقل البلدان نموا وتتركز بكثافة عالية في غرب أفريقيا وشرقها. |
Statistics collected in this framework constitute a database for strategic planning and policy analysis directed towards identifying more sustainable paths of development. | UN | وتشكل الإحصاءات المجموعة في ذلك الإطار قاعدة بيانات للتخطيط الاستراتيجي وتحليل السياسات من أجل تحديد طرق أكثر استدامة في مجال التنمية. |
In this regard, we would be grateful if you could meet with the members of the Group at your earliest convenience. | UN | وفي هذا الصدد نرجو ممتنين لو أمكنكما الاجتماع بأعضاء المجموعة في أقرب فرصة ممكنة. |
He invited all other States parties to join the group in that important work. | UN | ودعا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى الانضمام إلى المجموعة في هذا العمل الهام. |
He invited all other States parties to join the group in that important work. | UN | ودعا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى الانضمام إلى المجموعة في هذا العمل الهام. |
Ethiopia joined the group in 2004 and attended the 16th meeting for the first time. | UN | وقد انضمت اثيوبيا إلى المجموعة في عام 2004، وحضرت الاجتماع السادس عشر للمرة الأولى. |
I take this opportunity to thank all members for their support of this draft resolution, and to thank as well those members that have joined the group in sponsoring it. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الأعضاء على تأييدهم لمشروع القرار هذا، وأشكر الأعضاء الذين شاركوا المجموعة في تقديمه. |
I tend to doubt that the Security Council's recent identification of that group in connection with child conscription would suffice to deter such activities. | UN | إنني أميل إلى الشك في أن تعريف مجلس الأمن مؤخرا لتلك المجموعة في ما يتصل بتجنيد الأطفال سيكفي لردع تلك النشاطات. |
He hoped that those delegations that had withheld their vote would rejoin the group in support of the most vulnerable segment of the international community. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعود الوفود التي حجبت أصواتها إلي الانضمام إلي المجموعة في مساندة أشد فئات المجتمع الدولي ضعفاً. |
On their way back, the Group was reportedly stopped by armed police and civilians in the town of Uiramuta. | UN | وقيل إن الشرطة العسكرية وأفراداً مدنيين في مدينة ويراموتا قد قاموا بإيقاف هذه المجموعة في طريق عودتها. |
the Group trusted that that omission would be rectified. | UN | وأعربت عن ثقة المجموعة في تصحيح إغفال هذا. |
I want to emphasize the Group's desire for negotiation. | UN | وأريد أن أشدد على رغبة المجموعة في التفاوض. |
Within five years mobile MS apparatus will be available that is specially equipped to analyse BW material and remotely connected to databases to enable instant comparison of signatures from agents collected in the field with known, stored signatures. | UN | ففي غضون خمس سنوات ستكون اﻷجهزة المتنقلة للتحليل بقياس الطيف الكتلي متاحة بحيث تكون مجهزة خصيصا لتحليل مواد الحرب البيولوجية ومتصلة عن بُعد بقواعد بيانات للتمكين من المقارنات الفورية للصور المميزة للمواد المجموعة في الميدان مع صور مميزة معلومة ومخزنة. |
Albania joined this group at COP 7 after the original letter had been published. | UN | وانضمت ألبانيا إلى هذه المجموعة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف بعد نشر الرسالة الأصلية. |
26. When the General Assembly adopted " the Set " in 1980, it stated that the objectives were (in summary): | UN | 26- عندما اعتمدت الجمعية العامة " المجموعة " في عام 1980، أشارت إلى أن أهدافها (بإيجاز) هي كالآتي: |
The role of the cluster in supply value chains in a global environment was mentioned as an example. | UN | وذُكر، كمثال على ذلك، الدور الذي تضطلع به المجموعة في مجال سلاسل الإمداد/القيمة في بيئة عالمية. |
The Eastern European Group of States agreed that Ukraine would nominate a Vice-Chairperson to represent the Group on the Bureau. | UN | ووافقت مجموعة دول أوروبا الشرقية على أن تسمي أوكرانيا نائبا للرئيس يمثل المجموعة في المكتب. |
An analysis of empirical data gathered in selected producer countries would serve as a foundation for awareness, demand reduction and rehabilitation programmes. | UN | وسيكون تحليل البيانات التجريبية المجموعة في بلدان منتجة مختارة أساسا لبرامج التوعية وخفض الطلب وإعادة التأهيل. |
In addition, Governments will be invited to present their views on the implementation of the Set under this agenda item. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستدعى الحكومات إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |